Сознавайтесь, Флетч! (Макдональд) - страница 25

– Нет.

– Самое удивительное в этой истории – ваша вера в нас. Наивным-то вас не назовешь.

– Вы ознакомились с моим досье.

– Как я понимаю, в данный момент вы не сознаетесь в убийстве?

– Разумеется, нет.

– Он все еще не сознается, Гроувер. Отметьте у себя, пожалуйста. Какая несгибаемая воля. Не сознается, и все тут. Тогда пойдем дальше, – Флинн наклонился вперед, уперся локтями в колени, сложил руки перед собой. – Вчера вечером вы сказали, что никогда ранее не видели Рут Фрайер.

– Могу подтвердить это и сейчас.

– Ключ, любезно предоставленный вами, привел нас в ее отель, расположенный, кстати, в аэропорту. Мы просмотрели ее вещи. Переговорили с соседкой по номеру. Затем с ее начальником. Даже если вы не видели ее раньше, можете вы догадаться, как она зарабатывала на жизнь?

– Уж не хотите ли вы сказать, что она была стюардессой?

– Хочу.

– Потрясающе.

– »Транс Уорлд Эйрлайнс», мистер Флетчер. Временно снятая с полетов и приписанная к бостонскому аэропорту. В ее обязанности входила встреча пассажиров первого класса. В том числе и тех, что прилетели во вторник из Рима рейсом 529.

Когда Флетч вскочил, Флинн откинулся назад, возможно, от неожиданности.

Флетч направился к роялю.

Оторвался от стула и Гроувер.

Флетч нажал на одну из клавиш.

– Каким-то боком это связано со мной.

– Что? – спросил Флинн.

Флетч вернулся к дивану.

– Это убийство имеет ко мне какое-то отношение.

– Такова, значит, ваша реакция? Сядьте, Гроувер. Умница, этот мистер Флетчер. Ему потребовалось лишь двадцать четыре часа, чтобы ухватить суть.

– Блестящая работа, – похвалил его Флетч.

– О, мой Бог. Теперь еще и лесть.

– Что же мне теперь делать?

– К примеру, сознаться, идиот вы эдакий!

– Я бы сознался, инспектор, сознался, – Флетч прошелся по комнате. – Но не думаю, что в этом деле замешан кто-то из моих знакомых.

– О чем это вы?

– Человек, убивший Рут Фрайер, мог и не знать меня лично.

– Если вы хотите сказать, мистер Флетчер, что вас подставили, позвольте напомнить о вашем вчерашнем утверждении, что в городе вы никого не знаете.

– В городе, но не в мире. Многие ненавидят меня.

– И их становится больше с каждой минутой. К примеру, Гроувер.

– В Италии все знали о моих планах. В Канья, в Риме, в Ливорно. То же можно сказать о лондонской фирме «Обмен домов». Я начал готовиться к поездке три недели назад. Написал давним друзьям в Калифорнию, что попытаюсь вырваться к ним, приехав в Штаты. Написал в Сиэтл, в Вашингтон.

– Все ясно, мистер Флетчер. Мы посадим за решетку весь мир, а вас оставим на свободе.

– Речь не о том, инспектор. Я не думаю, что вину за убийство хотели возложить именно на меня. Возможно, убийство не готовилось, а произошло случайно. А я оказался первым, кто вошел в эту квартиру после случившегося.