Сознавайтесь, Флетч! (Макдональд) - страница 75

– Она знала, что вы остановились в этой квартире?

– У нее были мои адрес и телефон.

– И она жаждет добраться до картин?

– Не то слово.

– Как она узнала, что вы их разыскиваете?

– Полагаю, она прочитала кое-какие записи, оставленные мною Энди... План маршрута, знаете ли. Она знала, что я взял с собой перечень картин.

– Но зачем ей убивать Рут Фрайер?

– Рут могла находиться в квартире, обнаженная, в ожидании Барта, не зная, что тот на пути в Италию. Она открыла дверь графине...

– Вашей кипящей от злобы приемной теще?

– Да, злой и подозрительной.

– Еще бы, она думает, что вы хотите прибрать картины для Энди.

– Естественно.

– А вы?

– Она не ошибается.

– Не сходится, – покачал головой Флинн. – Порванный лиф.

– Мало ли, как это могло случиться. Может, его порвала сама Рут, когда снимала.

– У Рут Фрайер не было ключа от квартиры.

– Зато он есть у Джоан Уинслоу.

– Соседки? У нее есть ключ? Мы забыли спросить ее об этом. Вот он, недостаток полицейского опыта. Уж этот-то вопрос следовало задать обязательно. Но с какой стати ей отдавать ключ Рут Фрайер?

– Она бы не отдала, будучи трезвой. А так... Дала же она ключ мне.

– Правда? Как интересно. А где сейчас графиня?

– Вчера вечером она переехала сюда.

– Сюда?

– Да. «Риц-Карлтон» для нее слишком дорог.

– Ага! Графиня – та красотка, с которой вы выпивали в «Рице». Парням она запала в сердце. Они сказали, что вы даже не заплатили по счету.

– Не заплатил.

– Графиня чем-то досадила вам?

– Есть немного.

Флинн внимательно разглядывал донышко пустой чашки.

– Кажется, сегодня мы лучше узнали друг друга.

Флетч промолчал. Его бокал тоже опустел.

– Пожалуй, мне пора домой, к жене и детям.

Дождь все еще барабанил по окнам.

– Как продвигается дело об убийстве члена Городского совета? – спросил Флетч в прихожей.

– Совсем не продвигается. Застыло на месте. Трудно предполагать, что кто-то добровольно сознается в совершении такого убийства, не так ли?

– Благодарю за виски, инспектор.

Они вышли из квартиры. Флетч нажал кнопку вызова лифта.

– Снимите меня с крючка, Френк.

– Я вас понимаю. Вы хотите слетать в Техас, освободиться от женского эскорта.

Войдя в кабину лифта, Флинн обернулся.

– Вы – лучший из всех подозреваемых, какие у меня были, Флетчер. Только вам удается так долго балансировать на кончике иглы. Но вы избавили бы меня от многих хлопот, сознавшись в убийстве.

ГЛАВА 25

Выпитое виски разморило Флетча. Он попрощался с миссис Сэйер, поел приготовленное ею жаркое, около шести вечера завалился спать.

Шесть часов в Бостоне соответствовали полночи в Риме.

Кто-то покусывал его за ухо.