Помолвка для рекламы (Майклс) - страница 34

Дэвид поднялся с дивана.

Дарси отступила, чтобы дать им пройти. Когда они ушли, Трей повернулся к Дарси и сказал:

— Если бы мы поспорили, ты бы проиграла.

Дарси устало опустилась на диван.

— Не думала, что девушки легкого поведения привлекают моего брата, особенно такие юные.

— И как долго он встречается с этим.., созданием? — вежливо поинтересовался Трей.

— Надеюсь, давно, чтобы понять, что совершил ошибку. Думаю, он даст ей отставку прямо сейчас.

— Мечтать не вредно, может, тебе еще придется с ней подружиться.

— Спасибо, утешил, — Дарси сбросила с себя туфли. — Завтра скажу Арабелле, что на меня напали и украли туфли.

— Они тебе так понравились, что не хочется возвращать в магазин?

— Очень смешно! Я просто не могу их носить! Она вытянула ноги, не заметив, что на полу стоит бокал с вином. Дарси задела его. На светлый ковер брызнули капли красного вина. Получилось очень красиво.

Второй бокал стоял под столом, как будто его быстро спрятали от чужих глаз. Два бокала с вином… Дэвид помогал таким образом клиентке расслабиться? Неудивительно, что Джинджер пришла в ярость.

В этот момент скрипнула дверь офиса Дэвида, и Дарси краем глаза заметила тень, которая метнулась обратно, так как в комнату вошел сам Дэвид.

— Извините за представление, — сказал он. Джинджер иногда бывает невыносимой.

— Дэвид, клиентка, которая, по твоим словам, уже ушла, все еще в твоем офисе.

Дэвид вздохнул.

— Можешь выходить, — крикнул он. — Здесь остались только друзья.

Дарси смотрела, как приоткрывается дверь офиса Дэвида. Когда женщина вышла на свет, Дарси не смогла сдержать возглас удивления.

— Кэролайн?! А ты что здесь делаешь?

Девушка покраснела.

— Планирую вечеринку в честь вашей помолвки.

Дарси посмотрела на блокнот, который Дэвид положил на стол рядом с бокалом. В нем аккуратным почерком было расписано все — от меню до оркестра. Дарси с удивлением посмотрела на Трея, ожидая его реакции.

— Отлично, — ответил он. — Список приглашенных тоже составляешь ты? Пожалуйста, включи в него Росса Клэйтона, дорогая.

— Превосходно, — пробормотала Дарси. — Я буду завлекать его в ряды своих будущих клиентов, когда начну свой бизнес.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

На мгновение в комнате воцарилась тишина.

Дарси присмотрелась к Кэролайн. В лучах искусственного света синева вокруг ее глаза выглядела темнее, а разбитая губа смотрелась даже ужаснее, чем день назад.

— Ты ходила к врачу? — спросила ее Дарси.

Кэролайн дотронулась до разбитой губы и поморщилась.

— Нет, это я наложил ей швы, — сказал Трей. Конечно, она была у врача.

— Трей, — мягко сказал Дэвид, — мне кажется, Кэролайн сама в состоянии отвечать на вопросы. Кэролайн, сядь и допей свое вино.