Помолвка для рекламы (Майклс) - страница 73

— Мы с ним ни о чем не договаривалась, все решилось на нашей вечеринке, — едва улыбнулся Трей.

«Мне надо найти Трея и обсудить с ним важное дело», — вспомнила Дарси слова Росса. Теперь она поняла, о чем шла речь.

— Ясно, — наконец сказала Дарси. — И что ты собираешься делать?

— Я хочу снова заняться юриспруденцией. И нужно время, чтобы прийти в себя после всего.

— Ты адвокат? — Дарси прищурилась. — Зачем тогда тебе понадобился Дэвид?

— Я думаю, он тебе не раз говорил, что нет ничего хуже, чем быть собственным адвокатом.

— Да. Значит, ты снова уедешь? Я так полагаю, в Филадельфию?

— Думаю, да. Меня здесь больше ничего не держит.

Ей было очень больно слышать эти слова — «меня здесь больше ничего не держит»…

— Мне еще надо будет уладить все детали перед отъездом, — добавил Трей. — Это займет несколько недель, а может, и месяцев.

— Еще не поздно остановить работу над кольцом. Я уверена, что его можно переплавить. Извини меня. Я, как могла, старалась замедлить работу, внося свои изменения, но…

— А я просил сделать его как можно быстрее.

Он серьезно?

— Наверно, поэтому ювелир выглядел таким довольным, когда я общалась с ним.

— Он был доволен тем, как продвигалась работа.

Я сказал ему сделать кольцо таким, каким ты хотела бы его видеть, — убрать аметисты, добавить несколько бриллиантов.

— Но почему ты не захотел остановить работу над кольцом?

Она решила, что Трей не ответит, но он, помедлив, сказал:

— Я не собирался останавливать работу, Дарси.

Я хотел, чтобы кольцо было изготовлено. Сам не знаю почему. Хотя нет, я не знал этого до сегодняшнего утра. Я все понял, когда увидел, что ты оставила это в магазине, — он опустил руку в карман, и вдруг в лучах солнечного цвета в его руке блеснул аметист.

У Дарси ухнуло сердце.

— И что ты понял, Трей?

— Почему женщины всегда хотят знать все до последней детали? — шутливо пожаловался Трей. Почему любимый вопрос всех женщин: «Что ты имел в виду?» Я хотел чего-то большего, и я это понял сегодня.

— Чего большего? — осторожно спросила Дарси.

— Я думал, что ты такая забавная, смешная, милая. Мне нравилось дразнить тебя. Ты была добра с Кэролайн. Ты не болтала без умолку, как моя мать и все остальные женщины, с которыми я встречался. И ты подарила мне желтые носки, чтобы я относился к себе не так серьезно.

— Я поняла, — сухо ответила Дарси. — Спасибо, что объяснил. Получай удовольствие от носков.

Трей продолжал, как будто не слыша ее:

— Потом я понял, что горжусь тем, что со мной рядом такая женщина. Я скучал, когда тебя не было со мной, и тогда я задумался о будущем, еще не серьезно, потому что думал, что просто играю в какую-то игру.