— Если вы хотите играть роль элегантной всадницы — пожалуйста. Только не вздумайте хныкать, когда во время езды по горам отобьете вашу прелестную попку и от боли не сможете сидеть.
— А вы, — обратился шотландец к кучерам, — перегрузите вещи моей жены на повозку. Приступайте. Мистер Григ?
— Да, сэр? — старший из конюхов весь подобрался.
— Ваши пистолеты, пожалуйста. — Коннор протянул руку. — Оба. И порох.
Кучер спешно повиновался. Макджоувэн разговаривал со слугами так, будто всю жизнь занимался тем, что приказывал другим. Это сильно удивляло Джемму. С тоской она подумала, что вот-вот наступит момент, когда останется один на один с этим странным человеком, вся в его власти. Что будет с нею и с Гелиосом? Как перенесет конь, воспитанный в холе, этот изнурительный переход? Девушка оглянулась. При свете дня ее любимец выглядел еще более хрупким. По сравнению с ним лошади-тяжеловесы, приведенные Макджоувэном из деревни, казались просто чудовищами. На одну из таких лошадей Джемма вскарабкалась при помощи мистера Грига. Слава Богу, она настояла на том, чтобы взять из дома дяди дамское седло! Иначе ее ноги беспомощно болтались бы по бокам этого гиганта и девушка не смогла бы им управлять. Интересно, этого монстра использовали когда-нибудь для верховой езды? Уж больно строптивый у него вид. Джемма выбилась из сил, пока заставила лошадь сдвинуться с места. Коннор же, напротив, держался в седле с поразительной для простолюдина ловкостью и грацией. И это было еще одной загадкой для девушки.
— А кто управится с повозкой? — запальчиво спросила она у мужа, указывая на возвышающуюся над повозкой гору вещей и привязанного сзади Гелиоса. Коннор даже не удостоил ее взглядом, лишь бросил через плечо:
— Я нанял в деревне парня. Он скоро будет здесь. А вот, кстати, и он, — указал Макджоувэн на рослого детину, спешившего по направлению к ним.
Дюжий молодец весело улыбался, словно его ожидало увлекательное путешествие, а не полный опасности переход — настолько опасный, что Коннор даже счел нужным вооружиться.
— Уверена, что вы заплатили ему из моих денег, — сердито прошипела Джемма.
— Конечно, а из чьих же еще? — спокойно ответил тот. — Дирк, — обратился он к парню, — это миссис Макджоувэн. Ты будешь присматривать за ее вещами и конем.
— О да! — с готовностью кивнул парень. — Хорошо, сэр. — И, отчаянно краснея, поклонился Джеме: — С превеликим удовольствием, мэм.
— Прекрасно, Дирк, встретимся у въезда в Басгейт, — прибавил Коннор. — Поехали, Джемма. — С этими словами он пришпорил лошадь.
— Макджоувэн! — окликнула его девушка и неистово зашипела: — Вы что, собираетесь оставить этого тюфяка со всеми моими вещами, с конем, которому цены нет?! Он наверняка понятия не имеет, как обходиться с такой лошадью! А вдруг он сбежит? Как вы можете доверять ему?