Тень и шелк (Максвелл) - страница 213

– Шелк! – выпалила Дэни.

– Да, шелк, – согласился Шон.

– Должно быть, это не простой шелк, если из-за него подняли столько шуму, – предположил Фландерс.

– Так и есть, – подтвердила Дэни.

– Значит, шелк здесь, – заключил Шон. – Остается единственный вопрос: как «Гармония» сможет обойтись без самого важного гостя?

– Без самого важного? – переспросил Фландерс.

– Да, его здесь нет, – кивнул Шон. – Может, прибавим скорость? Времени у нас в обрез.

.Фландерс взглянул в зеркало, проверяя, не шутит ли Шон.

Тот не шутил.

Устроившись поудобнее на сиденье, Фландерс прибавил скорость. До предела.

Глава 27

Если бы не щелочка между передними зубами Тони Ли, его гримаса сделала бы честь чеширскому коту. Улыбка Ли сияла лукавством в резком свете фонарей, свешивающихся со старых деревянных стропил склада.

Будда тоже сиял, но иначе.

Статуя чуть больше натуральной величины была изготовлена из драгоценного тикового дерева. Ремесло резчика достигло небывалой высоты и стало искусством. Сидящий Будда обладал руками и торсом мужчины в расцвете физических сил, и это придавало статуе ауру, в которой сочеталось чувственное и возвышенное.

Но самым явным свидетельством таланта мастера была голова скульптуры. Будда хранил и безмятежное, и поразительно властное выражение, излучая сверхъестественный покой.

Ли потер рукавом блестящую руку статуи.

– Не дурно, правда? – спросил он. Касатонов кивнул.

– Он больше напоминает воина, чем бога, – с расстановкой произнес он. – Верно, Катя?

В ответ она просто пожала плечами и отвернулась. Все, что имело хоть какое-то отношение к религии, вызывало у нее неловкость.

– Эту статую изготовили в Бангкоке, – пояснил Ли. – Она станет шедевром нового великолепного храма, который буддисты строят здесь, в Сиэтле.

Катя нетерпеливо повернулась к китайцу. Уже битый час Ли тонко и умело разжигал ее любопытство, намекая на присутствие рядом шелка, но не показывая его.

– Не правда ли, поразительно, – продолжал Ли, – как религиозные символы, подобные этому, способны заставить нас почувствовать себя бренными и жалкими, даже если мы ни во что не верим?

– Можно сказать и так, – пробормотала Катя. Касатонов в упор смотрел на китайца.

– Почтительность при виде таких символов выказывают даже члены правительства и высокопоставленные чиновники, – добавил Ли.

– Ну и что это значит? – тихо осведомилась Катя. Ли слегка кивнул, наслаждаясь ее нетерпением.

– Во всем есть свой смысл, – пробормотал китаец.

– Тогда объясните его. Пожалуйста, – торопливо добавила Катя.

– Немыслимо, чтобы какой-то жалкий таможенник дерзнул пристально осматривать такой бесценный, искусно изготовленный религиозный символ, – заявил Ли.