— Очень большой. Наверно, несколько тысяч бревен.
— Несколько тысяч бревен чикры! Да это же целое богатство! — Силвал поворотился к капитану Арколы Байя — Если ты не возражаешь, господин мой…
— Возражаю! Согласно контракту, ты подрядился доставить меня и моих людей из Байя в Сарпату через Урпат за двадцать три дня, и половина срока уже прошла!
— Ты можешь не беспокоиться, мы вовремя придем и в Урпат, и в Сарпату, — заверил шкипер. — Но если я смогу прихватить этот груз, плата за перевозку твоего отряда будет снижена.
— Это другой разговор. На сколько?
— Хм-м… — шкипер поднял глаза к небесам с такой миной на лице, что Блейду стало ясно: этот Силвар Кан, зарт, — прожженный делец и торговец. -Ну, я полагаю, двадцатую часть можно сбавить…
— Десятую! — немедленно предложил капитан.
Они принялись торговаться, уже не обращая внимания на пришельца с далекого Бредонна, то и дело апеллируя к Ирноту, который с феноменальной быстротой подсчитывал то примерную стоимость тысячи бревен чикры, то оценивал время задержки и финансовые неприятности, могущие воспоследовать из-за этого в Сарпате. Как понял Блейд, этот высокий старец был не только скальдом и лекарем, но и превосходным бухгалтером. Еще ему стало ясно, что Аркола Байя — отряд наемников, который джанджарат Аска Ронтар ведет в Сарпату, столицу Халлы, где ожидается атака карваров. Цена мечей и топоров его солдат зависела от того, поспеет ли воинство этих местных ландскнехтов к самому делу или же прибудет после решающей битвы.
Внезапно странник почувствовал на плече чью-то крепкую руку и, повернувшись, встретился взглядом со светловолосым Ханком, рирдотом.
— Прости их неучтивость, — произнес лейтенант — Теперь они будут спорить до заката за каждый медяк. Таковы зарты, что поделать! У каждого в душе живет два человека — воин и купец, — Ханк усмехнулся.
На губах Блейда тоже появилась улыбка; этот сероглазый великан был ему симпатичен. Не говоря уж о Дионе, его сестре!
— А вы, рирдоты, другие? — он сбросил с плеч мешок и оружие, опустив их на гладкие доски палубы.
— Мы, уроженцы Рирдо, любим воевать. Торговля не для нас. — Ханк потянул странника за рукав. — Пойдем! Если хочешь, я возьму тебя в свою сотню. У нас никогда не было человека из таких далеких мест, с самой изнанки мира! Наверное, тебе есть что порассказать, Блейд?
Странник задумчиво кивнул, искоса поглядев на Диону. За все это время она не произнесла ни слова, но в ее зеленых глазах все ярче разгорался огонек интереса.
— А скажи-ка мне, Ханк, — он снова покосился на девушку, -арбалетчики тоже в твоей сотне?