— Боюсь, вы не совсем правы, — прервал Дж. эту гневную тираду. — Главный босс — премьер-министр, поскольку деньги выделяет именно он. Остыньте, Лейтон, и попробуйте рассудить здраво. Премьеру нужны результаты. Практические результаты, и желательно побыстрее. Реальность, из которой прибыл Огар, как раз то, что нужно. Вы же сами говорили, что этот мир во всем подобен нашему, только на миллион лет моложе. Будьте благоразумны, сэр! Подумайте, какое это сокровище! Нефть, золото, уран… Можно перечислять бесконечно! Что такое Огар по сравнению с таким богатством? С такими возможностями? Да он значит меньше, чем ничего!
Лорд Лейтон на мгновение замер, не находя слов, затем поднял чашку, внимательно посмотрел на нее и вдруг метнул через всю комнату.
— Ничего не значит? Огар ничего не значит? Да вы…
Пороховой погреб взорвался. Блейд замер в восхищении. Конечно, некоторые черты характера и уникальные способности его светлости не были для него секретом, но на этот раз старик превзошел самого себя. Не останавливаясь ни на секунду, в течение четверти часа он поносил Дж. и премьер-министра, ни разу не повторившись. Дж. встретил этот шквал, как старое могучее дерево; ураган мог согнуть его, но не сломать. Мрачно усмехаясь, изредка поглядывая на часы, он невозмутимо выслушал все нелестные эпитеты в свой адрес.
Наконец старый ученый заявил, что должен немедленно встретиться с премьер-министром. Назад он вернулся значительно более спокойным, хотя, судя по всему, его светлость никому ничего не собирался прощать. Победа осталась за Дж. Было решено, что Блейд с Огаром отправятся на рассвете.
Дж., видимо, верил в полный успех своего предприятия. Как только разъяренный Лейтон выскочил из комнаты, шеф подмигнул Блейду и сообщил:
— Шотландская группа вплотную подошла к решению проблемы телепортации. Им остался год работы, самое большее — два. Премьер-министр очень заинтересовался их успехами. Так же, как и я… А посему он поддержал нашу авантюру. — Улыбнувшись, Дж. подмигнул Блейду. — Главное же в том. Дик, что на сей раз ты отправишься в свой новый ад с компаньоном. Огар действительно имеет огромную ценность… Но не для Лейтона — для тебя.
Блейд кивнул. Да, этот план был неплох! Если они в чем-то и просчитались, то об этом говорить рано. Все выяснится позже, в том мире, где Огар послужит ему проводником.
— Нужно усыпить дикаря сегодня вечером, — продолжал Дж. — Дать ему небольшую дозу, чтобы он не сопротивлялся при переброске. А там пусть просыпается поскорее.
Итак, в тот день Огар получил на ужин особенно аппетитный кусок мяса с добавкой снотворного зелья, Быстро проглотив его, он почесал грязное волосатое брюхо, что-то одобрительно проворчал и тут же заснул глубочайшим сном.