Родичи (Липскеров) - страница 116

А как-то, получив аванс, Ягердышка закупил жвачки на сто пятьдесят шесть долларов, сложил ее перед сном возле нар и написал записку: «В связи с досрочным выполнением поставок Spearmint прошу меня не беспокоить до лета!»

За три месяца он здорово научился по-английски.

— Это мой пятый язык! — сообщил он как-то Абрахаму, который относился к нему настороженно, но с интересом. — Чукотский, эскимосский, русский эвенкийский немножко и английский чуть-чуть!

— Так вы — полиглот? — вскинул седые брови хозяин зоопарка.

— Нет-нет, — испугался незнакомого слова Ягердышка. — Просто языки мне даются легко.

Они остановились возле клетки, где был помещен Аляска. Белый медведь, выросший за три месяца до размеров упитанного теленка, обрадовался приходу людей и, встав на задние лапы, высунул через прутья клетки язык.

— Вы же не думаете, что я ущемляю интересы малых народов? — искательно спросил Абрахам.

Во всей его долговязой фигуре чувствовалась виноватость, он нарочито сутулился, стараясь выглядеть ростом пониже, но все равно возвышался над чукчей, как Эмпайр-стейт-билдинг над китайским ресторанчиком.

— Что вы, что вы! Вы представляетесь мне человеком добрым и хорошим, а то, что споили меня до полусмерти, то не ваша вина, а адвоката Тромсе. Он-то знал о нашей национальной особенности!..

Абрахам в смущении отвернулся и потрепал медведя по морде.

— Они говорят, что я с ума сошел! Что ассирийских медведей не бывает, тем более белых! Я им посылал фотографию Аляски, а они ответили, что люди частенько тоже на уродов смахивают!..

— Ну и наплюйте! — предложил Ягердышка. — Он хороший, добрый зверь! Какая разница, бурый, белый или ассирийский… Кстати, что такое ассирийский?

— А, — махнул рукой Абрахам. — Они в доисторические времена детей поедали.

— Да нет! — воскликнул Ягердышка. — Посмотрите на него! Разве может он ребенка сожрать?

Аляска продолжал ластиться к людям и вызывал у посетителей улыбки.

Абрахам пожал плечами и, сказав, что ему надо идти в офис продолжать работу, побрел по гравийной дорожке, оставляя на ней следы своими огромными ботинками.

«Ишь, детей жрет!» — подумал чукча.

После окончания трудового дня Ягердышка отправился в супермаркет, а затем в местный краеведческий музей, где быстро миновал экспонируемых тюленей, моржей и прочую дрянь, оставшись в зале с первобытным чукчей, замерзшим во льдах две тысячи лет назад.

Он смотрел на свою копию не отрывая глаз, пока звонок не возвестил об окончании работы музея.

Ягердышка воровато оглянулся и спрятался в большой котел, в котором обычно северные народы варят оленину. Спрятался и крышкой накрылся…