— Второй сбежал, — вдруг сказал Лимен. — Пойду посмотрю.
С воинственным видом он направился к соснам на другом конце котловины. Дак Бейл с беспокойством глядел ему вслед, но Кларри Джекс развернулся и вскоре тоже исчез среди деревьев.
Хопалонг ждал, пытаясь угадать, где Бен Локк и что он задумал. С той стороны впадины не было слышно ни звука, но вдруг совсем рядом хрустнула ветка!
Тишина — а затем — звук шагов, крадущихся, но спокойных, уверенных шагов, как будто на прогулке. Человек ступал без страха и даже немного небрежно.
Завороженный неправдоподобием ситуации, охваченный неизвестностью, Хопалонг ждал, глядя на прогалину между деревьями. В звуке шагов было что-то странное и необычное...
— Кэссиди!
Голос раздался сзади!
— В молниеносном развороте Хопалонг выхватил оружие. Перед ним стоял Кларри Джекс, высохший, с осунувшимся лицом и волчьим выражением глаз. Одно неуловимое движение — и в его руках оказался револьвер.
Хопалонг, подобравшись, словно рысь перед прыжком, открыл огонь с обеих рук, кинжальное пламя его револьверов перекрещивалось с выстрелами Джекса. Кэссиди почувствовал, как голову обдало волной воздуха от пролетевшей рядом пули, и с грохочущими и прыгающими в руках револьверами начал приближаться к противнику. Джекс отступил. Его рубашка покрылась алыми пятнами, губы, растянутые в рычании, исказились гримасой боли.
Но несмотря на это, он снова поднял руку с оружием, и Кэссиди опять выстрелил. Джекс зашатался, оперся спиной о дерево, кровь, брызнувшая из раны на голове, залила лицо, и он упал, перекатившись на бок. Рука все еще сжимала револьвер.
Хопалонг прекратил стрелять и ждал. Револьвер выпал из ослабевших пальцев Джекса, и он уткнулся носом в ковер из сосновых иголок. Кэссиди подбежал к нему и опустившись на колено рядом с умирающим ганфайтером, перевернул его на спину. Глаза Джекса открылись.
— Обманул... обманул тебя, — прошептал он хрипло. — Странное эхо... здесь.
Его глаза подернулись пеленой, и Хопалонг медленно встал, заталкивая патроны в барабан револьвера.
К нему приближался Бен Локк, ведя перед собой Дака Бейла с поднятыми руками. Он видел их перед собой, но шаги звучали сзади!
— Вот ведь как бывает! — с удивлением произнес Бен.
— Это все стена, — сказал Бейл. — Тут во впадине везде так. Утесы как-то странно отражают звук, и он вроде как доносится с другой стороны.
— Где Дад?
— Он хотел убить меня, — ответил Бен, — и проиграл первый выстрел. — Локк взглянул на тело Кларри Джекса. — Теперь ты его застрелил. Джесс может спать спокойно.
В двух милях от «Наклонного Р» их увидел Коротышка. Вместе с Миллиганом и Рютерсом он помчался им навстречу.