— Вы когда ели?
Эмма вздрогнула.
— Утром.
Он нахмурился, облокотился рукой о перила возле окна и щелкнул пальцами.
Через мгновение в окне показалась физиономия лакея.
— Слушаю, сэр.
— Вы хотите что-то особенное? Я не слишком разбираюсь в йоркширской кухне.
Она была голодна. Она готова была съесть что угодно.
— Только не ягненка, — сказала она и, не удержавшись, добавила: — В последнее время меня от него тошнит.
— Не могли бы вы сказать поточнее? Я не знаю, что заказать.
Эмма назвала несколько своих любимых блюд.
— Йоркширский пудинг, пирог со свининой, гороховое пюре.
Своему слуге Стюартхказал:
— Спроси консьержа, где здесь можно купить йоркширский пудинг, пирог со свининой и... — он искоса посмотрел на нее, — гороховое пюре. Мы едем на ферму Станнелов. Пусть Фриман встречает нас там со всеми этими деликатесами. Тем временем вы сходите в каретную и заберете ослицу, которую оставила там Эмма Хотчкис. Подпишись моим именем. — И, снова обращаясь к Эмме, спросил: — Ее надо доставить Джону Такеру, верно?
— Да, верно, — не сразу ответила она. Он все делал очень быстро, она за ним не успевала.
— Вы могли бы объяснить, где находится его ферма?
— Через лужайку и дорогу от моего дома.
— Который расположен...
— Вниз по склону холма, примерно в одиннадцати милях от вашего.
Стюарт нахмурился и вновь обратился к слуге:
— Найдите ферму Джона Такера. Остальное понятно?
У парня был обеспокоенный вид.
— Остальное?
— Ну да — еда, ослица.
— Ну, если честно, то не все...
С терпеливой настойчивостью человека, привыкшего давать указания бестолковым исполнителям, Стюарт разъяснил:
— Пусть Фриман принесет йоркширский пудинг, пирог со свининой и гороховое пюре к ферме Станнелов. Вы должны забрать из единственной в городе каретной ослицу миссис Хотчкис и доставить животное в Малзерд-на-Прунти. Поспрашивайте у местных, знает ли кто-то преподобного по имени Джон Такер. Отведите животное ему. Затем возвращайтесь домой.
На этот раз слуга кивнул, буркнул: «Будет сделано» — и исчез.
— Вот так, — сказал Стюарт, обращаясь к Эмме. Эмма поджала губы.
— Здорово. Щелкнуть пальцами — и все за вас будет сделано. Наверное, приятно так жить. — Слова ее прозвучали несколько более враждебно, чем ей того хотелось.
Он сидел напротив и смотрел прямо на нее. Он даже несколько заломил шляпу назад, чтобы поля не мешали видеть глаза.
— На самом деле, — медленно и раздельно сказал он, — ничего приятного в этом нет. Лишняя ответственность, больше ничего. Мне было бы гораздо проще делать многое самостоятельно. — Он пожал плечами, надвинул шляпу на лоб и отодвинулся в тень.