— Берегитесь, гвардеец, — предупредила леди Алиса, по-своему истолковавшая возникшую паузу и решившая поддержать Михася. — У леди Джоаны необычайно острый язычок, которым она нанесла серьезные раны многим джентльменам!
— В лесу хватит места всем, — спокойно ответил Михась. — Но человек должен жить среди людей, а не среди деревьев.
— О, да вы, я вижу, философ, капрал, — с нескрываемым сарказмом процедил включившийся в словесную дуэль спутник Джоаны. — Прямо-таки Аристотель дремучего леса… Если вы, конечно, понимаете, что я имею в виду.
— Сэр Джеймс, — вмешалась леди Алиса, всерьез взявшаяся опекать дружинника, — будьте любезны, передайте мне вон ту гроздь винограда!
— Вообще-то мне гораздо ближе сочинения Платона, — пожал плечами Михась.
— Так вы читали труды этих мудрецов? — излишне громко воскликнула леди Алиса. — Сэр Джеймс, мне расхотелось винограда.
— А я вот никаких таких-разэтаких мудрецов не читал, и этим горжусь! — торжественно провозгласил полковник.
— Несомненно, это самое выдающееся из ваших достоинств, — тут же отреагировала леди Алиса.
— Интересно, а где вы взяли книги? — с явным скептицизмом в голосе произнес сэр Джеймс.
— Подарок авторов, — серьезно, без тени улыбки ответил Михась.
Сэр Джеймс на секунду потерял дар речи.
— Вы что, хотите сказать, что эти философы подарили вам свои книги? — недоверчиво спросил он.
— Да нет, конечно же, не мне. А моей покойной бабушке.
Окончательно сбитый с толку, сэр Джеймс растерянно оглянулся по сторонам, как бы ища поддержки или разъяснений от других собеседников.
— Капрал шутит, сэр Джеймс, — придя ему на помощь, произнесла Джоана, причем довольно холодно.
— Я шучу, — невозмутимо подтвердил Михась.
Дамы весело рассмеялись. Сэр Джеймс, справедливо полагая, что смеются над ним, собрался ответить дерзкому капралу какой-то колкостью, но леди Алиса не дала ему этой возможности, с искусством опытного лоцмана поспешив увести разговор от опасного направления.
— Признайтесь, гвардеец, ведь наверняка в том самом лесу у вас осталась невеста?
Михась замялся с ответом. Он до сих пор так и не смог понять: была ли та девушка в лодке на лесном озере реальным существом или же плодом его воображения. А если она существовала на самом деле, то мог ли он назвать ее своей невестой?
— Нет, леди Алиса, невесты у меня нет, — со вздохом ответил дружинник.
— Молодец, капрал, — одобрительно пробасил полковник. — Вот это по-нашему! Как только мой полк выходил за пределы гарнизона, все офицеры, словно по волшебству, превращались в холостяков! — Он оглушительно захохотал.