Батумский связной (Александрова) - страница 55

Подполковник Горецкий не спал, он ждал гостя, а пока курил трубку, задумчиво глядя в окно на грозное небо Вот стукнула калитка, собака тявкнула радостно — свои, — послышалось приветственное бормотанье Саенко: “Сюда пожалуйте, его высокородие давно ждут… “.

Горецкий вышел в сени.

— Как дошли, Саенко? Без приключений?

— Все в полном порядке, ваше сковородие! — отрапортовал Саенко, вызвав улыбку на губах прибывшего.

Человек одет был скромно, в темное. Он снял картуз, пригладил волосы, и тут стало заметно, что лицо у него в пыли — сухая гроза вместо воды гнала целые потоки пыли. Он оглянулся привычно, ища в сенях рукомойник. Тут же неслышно возникла хозяйка, Марфа Ипатьевна, с чистым вышитым полотенцем в руках. Вытирая лицо, гость метнул из-под полотенца быстрый взгляд на женщину, оценил её неторопливые повадки и зрелую красоту, после чего поблагодарил скромно и прошел в комнату. За это время Саенко успел в кухне перемолвиться парой слов с подполковником.

— Какие вести из Батума, Саенко?

— Так что, ваше сковородие, вести неважные. Пропал он, пропал совсем, затерялся в городе где-то. Греки, прощелыги этакие, высадили его не в порту возле лавок, где сами пристают, а в стороне где-то. Обыскались его в городе — пропал, как в море канул. Ох и подлый же народ греки!..

— Однако, — помрачнел Горецкий, — один, без связей, без документов, далеко он не уйдет. Пусть справки наведут, нет ли его в тюрьме тамошней.

— Искали и там — пока нету…

Горецкий придал лицу выражение спокойной приветливости и вошел в комнату. Прибывший рассматривал его трубку и встретил Горецкого таким же приветливым взглядом. Был он возраста неопределенного, как говорят, — средних лет, но у мужчины это понятие включает большой промежуток. Темные влажные волосы серебрились у висков, вокруг глаз теснились морщинки. Одет он был чисто, и сидело все на нем, как свое. Горецкий знал про этого человека, что родился он в туманном Альбионе, что много жил и работал нелегально в России и странах Востока и что, несмотря на простоватый вид, этот человек занимает высокое положение в “Интеллидженс Сервис”.

— Рад видеть вас в добром здравии, мистер Солсбери.

— Я также весьма рад встрече с вами, мистер Горецкий. Здоров ли генерал?

— Вы имеете в виду Александра Сергеевича?

— Конечно, генерала Лукомского.

— Благодарю, и он, и Деникин благополучны.

Мужчины прошли в комнату, где накрыт был по русскому обычаю стол с водкой и закуской.

— Не обессудьте, — пригласил Горецкий, — живу сейчас скромно.

— Это даже хорошо, — улыбнулся гость, — я, знаете ли, привык в России к вашей еде.