Батумский связной (Александрова) - страница 57

— Допустим. — Англичанин кивнул и продолжил:

— Беда перебежчиков в том, что им не будут никогда до конца доверять… А если доверять им безоговорочно — вы можете приобрести в своем руководстве шпионов.

После деликатного стука открылась дверь, и хозяйка внесла на блюде высокий пирог.

— Отведайте, — она поклонилась, — это курник.

— Марфа Ипатьевна большая мастерица! — оживился Горецкий.

Гость попробовал пирога, похвалил, не отказался ещё выпить. Какое-то время в комнате было тихо, слышно было, как ветер бросает в окно горсти пыли и песка.

— Кстати, друг мой, — внешне мягко обратился мистер Солсбери к Горецкому, — какова судьба списка турецкой агентуры, которую наш батумский резидент отправил в Феодосию?

Горецкий помрачнел. Он встал, прошелся по комнате и проговорил:

— Мистер Солсбери, не будем играть, как у нас говорят, в кошки-мышки. Вы прекрасно осведомлены о том, что связной убит, а список пропал.

— И что же убийца? Мне говорили, что ему удалось бежать. Неужели это правда?

"Хорошо же у тебя поставлен сбор информации, — сердито подумал Горецкий. — Только что же тогда своею агента вы вовремя не перехватили?”

— Это не совсем так… бежал не убийца, а человек, случайно оказавшийся на месте преступления. Вина его не была доказана.

— Разве то, что он сбежал, не доказывает ею вину? — прищурился мистер Солсбери, но тут же стал серьезным и посмотрел открыто в лицо Горецкому. — Разумеется, я понимаю, что дело это сложное Я сам допустил здесь некоторые ошибки. Нужно было приехать в Феодосию раньше и перехватить агента сразу с парохода. Но непредвиденные дела задержали меня. Здесь, в России, никогда нельзя ничего рассчитать.

— Честно говоря, я не хотел бы сейчас вдаваться в подробности этого дела, — хмуро проговорил Горецкий.

— Понимаю, — протянул гость — Понимаю также, что в Феодосию вы приехали не только затем, чтобы вдали от Ставки встретиться со мной для приватного разговора. Можно было бы выбрать место поближе. У вас свои сложности с турками. Происходит утечка информации.

Горецкий встал из-за стола и сделал вид, что занят выколачиванием трубки.

— Не буду настаивать. Как это говорят у вас в России, вы не хотите выносить сор из избы.

Мистер Солсбери говорил по-русски очень хорошо, но последние слова нарочно произнес с сильным акцентом.

— Смею лишь уверить вас, что следствие ведется, и я надеюсь в ближайшее время найти подлинных виновников, — повернулся к нему Горецкий.

— Надеюсь, — промолвил англичанин несколько сухо.

Горецкий понял, что ему следует срочно разрядить атмосферу.

— Видите ли, в чем дело, господин Солсбери, — начал он, осторожно подбирая слова, — ситуация с батумским связным весьма сложная. На первый взгляд все просто: он вез список турецких агентов для передачи вам, и раз список пропал, то следовательно, убили его турки. Каким образом им стало известно, что агент везет список?