Присмотревшись, она узнала Струмса и его ассистента.
«Легки на помине», — тоскливо подумала она.
— А вот и наша героиня! — весело закричал профессор, протягивая ей руку. — Здравствуйте, уважаемая ведьма. Неплохо у вас получается. Видели, видели ваши похождения на кладбище. И компания приятная.
«Значит, это был не сон», — подумала Петухова.
— А вы все время были рядом? — осторожно спросила она.
— Не то что рядом, а, скажем так, поблизости. Рассказывайте.
Он внимательно слушал Петухову, иногда кивал головой.
— Значит, встретиться со мной хочет этот Асмо-дей? Что ж, встретиться можно. А, Коля?
Коля молча кивнул.
— Скажите честно, Викентий Аркадьевич, какова моя роль? Вроде подсадной утки?
— Ну вы скажете! Ведь вы — главное действующее лицо. Из-за вас этот сыр-бор и разгорелся.
Петухова с сомнением посмотрела в лицо профессора. Трудно было определить, шутит он или говорит серьезно.
— Пребывание в качестве ведьмы пошло вам на пользу, — продолжал Струме. — Вы заметно помолодели. Совсем другая женщина. Есть в вас какая-то чертовщинка, что ли. Так как же мне встретиться с вашим предводителем? С этим Асмодеем? Куда идти? К нему домой?
— Далеко ходить не надо, — раздался сзади знакомый голос.
Валентина Сергеевна стремительно обернулась и увидела старика. Видимо, он появился за их спинами только что. Даже невозмутимое лицо Струмса выглядело растерянным.
Они молча разглядывали друг друга. Первым нарушил молчание Асмодей.
— Помню вас, — начал он довольно дружелюбно, — возле этих костров с бутылью бегали, суетились очень. Не к лицу ученому человеку так суетиться.
— Да уж, — в тон ему поддакнул Струме, — напугали вы нас тогда. Пугать вы неплохо умеете. Особенно тех, кто послабее. — Он кивнул на Валентину Сергеевну. — Но мне кажется, дальше внушения детских страхов вы не идете.
— Ой ли! — воскликнул колдун.
— Я только говорю то, что видел. С нами в прошлый раз справиться вы не сумели.
Старик усмехнулся.
— Что ж, ваша правда. Ну а теперь зачем вы пришли?
— За тем же, что и в первый раз.
— А именно?
— Нам нужен один из ваших живых мертвецов.
— Для науки, конечно, ничего не жалко, однако что же я получу взамен?
— Взамен, мон шер, вы получите отпущение грехов.
— Приятно встретить в нашей глуши столь образованного человека, — весело промолвил старик. — Изволите изъясняться по-французски?
И он перешел на французский язык. Профессор ответил. Разговор оживился, но был совершенно непонятен Валентине Сергеевне.
«За дуру держат», — подумала она и отошла в сторону.
— Простите, — подскочил к ней Струме, — это, конечно, бестактно, но давно не упражнялся в галльском наречии. Уважаемый мэтр Асмодей, мы невольно обидели даму.