Красавец с обложки журнала (Бонд) - страница 19

Сэм улыбнулся мне, а Эйприл удивленно нахмурилась. Я поняла свою ошибку и попыталась исправить положение:

— Я где-то читала об этом.

— Вам здесь нравится, Сэм? Могу я называть вас Сэм? — с обожанием проговорила Эйприл.

— Конечно, — ответил он. — Город… интересный. Я даже не ожидал.

— Вы останетесь здесь еще на несколько дней?

По интонации, с которой говорила Эйприл, сразу можно было понять, что она очень на это надеялась. Он отрицательно покачал головой.

— Я приехал вчера. Сегодня днем я уезжаю обратно.

Эйприл недовольно надула губки.

— Надеюсь, вы прекрасно провели прошлую ночь.

— Ну, — с улыбкой сказал он, — вечер начался довольно скучно, зато потом было намного интереснее.

Я сделала глубокий вдох, но забыла, что все еще держу кружку с кофе около губ. Чуть не захлебнувшись, я закашлялась. Хуже того: я пролила кофе на свою (в смысле его) белоснежную рубашку. Коричневое пятно начало беспощадно расползаться.

— Сэм, мне очень жаль, — пробормотала я, кивнув головой в сторону испорченной рубашки. — Я постираю ее. — Запнувшись, я посмотрела на него. — Могу я… это… называть вас Сэм?

— Конечно.

Эйприл смотрела на меня так, как будто я свихнулась.

— Кензи, не думаю, что Сэма очень беспокоит состояние твоей рубашки.

— Я не это имела в виду. Просто мне очень стыдно из-за того, что я все испортила.

— Все в порядке, — произнес Сэм.

По дороге я, извинившись, нырнула в туалетную комнату и подошла к зеркалу.

Увиденное мною зрелище ужаснуло меня: округлившиеся глаза прекрасно сочетались с красными пятнами на коже. Картину дополняла испорченная украденная рубашка. Надо сделать несколько глубоких вдохов, мне просто необходимо выглядеть спокойной, иначе Сэм мог подумать, что прошлая ночь что-то значит для меня. А ведь через несколько часов он навсегда исчезнет из моей жизни, убеждала я себя.

Побрызгав холодной водой на запястья, я безуспешно пыталась смыть пятно на рубашке. Хотя успокоиться мне не удалось, но самочувствие немного улучшилось. Эйприл одиноко стояла в холле. Я в ужасе подумала, что Сэм сбежал.

— Доктор Лонг пошел позвонить, — сказала она.

Видимо, вызывает полицию! — подумала я.

— Что-то случилось с каким-то животным, — со скукой в голосе заявила она, а потом стала рассматривать маникюр. — Слушай, Кензи, если тебе нужно уйти — иди. Я передам твои извинения доктору Лонгу.

Она разыгрывала из себя невинную овечку. Пора поставить ее на место.

— Но ты ведь слышала, Эйприл, что сказала Хелена. Она хочет, чтобы я попрактиковалась.

Эйприл поняла, что со мной подобные шутки не пройдут.

— Думаю, ты получила неплохое повышение, особенно если учесть, что до этого ты занимала должность собачьей няньки.