При вспышке молнии (Босуэлл) - страница 42

— Интересно, повезло ли Шону, добиться своего после выпускного бала? — Усмешка Уэйда была откровенно плотоядной.

— Ерунда, никто из нас ничего такого не сделал, во всяком случае, в школьные годы, — ровным голосом ответила Дана. — Мы все были слишком забиты.

— А вот тут ты ошибаешься, Шилли. Тим добивался своего от девочки, с которой встречался тогда — Бернадетт, как бишь ее? — каждые выходные. Несколько раз за ночь.

— Тим? — Дана чуть не свалилась со стула. — Мой брат Тим? И… и Бернадетт Колвин? Ты ведь дурака валяешь, да? — Ее недоверие постепенно стало таять. — Это просто очередная твоя дурацкая шутка. Тим никогда бы не стал…

— Да ты что, действительно так считаешь?! Мы же с ним ближайшие друзья, забыла? Вместе ходили в аптеку покупать презервативы. Тим по очевидным причинам держал свои у меня дома.

Дана вновь чуть не лишилась дара речи.

— Я… я просто не верю. — Она оторопело хлопала глазами.

— Эка невидаль, Шилли! — отмахнулся Уэйд. — Девицы гроздьями вешались Тиму на Шею. Слава богу, он нормальный парень с нормальным количеством гормонов. Неужели ты правда думала, что твой брат был девственником, когда женился на Лизе? Брось, парень служит во флоте. И перестань смотреть на меня так, словно тебе шесть лет и ты только что узнала, что Санта-Клауса не существует.

Он совершенно верно описал ее состояние.

— А как же его брак с Лизой? Они так подходят друг другу. Мне казалось, они так счастливы. Или это только видимость?

— Тим и Лиза очень счастливы вместе, — нетерпеливо перебил ее Уэйд. — И почему бы им не быть счастливыми? Его отношения с другими женщинами до нее помогли ему еще глубже оценить то, что существует между ними, Тим сам мне об этом говорил. Бог мой, Дана, неужели ты считаешь брак обреченным на неудачу, если оба супруга в день свадьбы не были невинны?

— Чушь какая! — Дана отодвинула стул и встала; мысли у нее перепутались.

Он назвал ее по имени, что случалось только в присутствии ее родителей. Он считает ее безнадежно наивной, глупой ханжой. И поделом, сама напросилась. И вдобавок выдала еще кое-что, хотя он этого пока не осознал. Ее лицо пылало.

— Не хочу больше пива. Я ухожу домой. — Пусть хоть догадается без нее.

Схватив сумку и жакет, Дана бросилась вон, предоставив Уэйду расплачиваться за угощение. Выскочив на улицу, она заморгала от яркого солнечного света, больно ослепившего после полумрака бара. И лишь тогда сообразила, что у нее нет машины. И привез ее Уэйд.

Резко развернувшись, она вновь вошла в вестибюль и нашла телефонную кабинку. Она набирала номер своей сестры Мери, когда рядом остановился Уэйд.