Китайский попугай (Биггерс) - страница 27

Боб взглянул на телефон в углу комнаты.

— Вы заказали разговор с моим отцом или просто с его конторой?

— Только с конторой, — ответил Мадден. — Я подумал, что если его не будет на месте, то можно будет передать нашу просьбу.

— Шеф, а как насчет интервью для Холли? — спросил Торн.

— О черт! — воскликнул Мадден. — И зачем это только нужно?

— Я могу принести машинку сюда, — предложил Торн.

— Нет. Пойдем в кабинет. А вы, мистер Иден, послушайте, пожалуйста, если зазвонит телефон.

Торн и Мадден вышли. Бесшумно вошел А Ким и принялся убирать со стола. Боб закурил, усевшись в кресло перед камином.

Минут через двадцать зазвонил телефон. Но прежде чем Боб успел снять трубку, вошел Мадден. Молодой человек надеялся, что сможет поговорить с отцом без свидетелей. Но это не удалось, и он тяжело вздохнул. На другом конце послышался голос секретарши.

— Хелло, — сказал Боб. — Это Боб Иден из ранчо Маддена. Как ваше яркое солнечное утро?

— А почему вы решили, что здесь яркое солнечное утро? — спросила девушка.

Сердце Идена упало.

— Ах, вы разбиваете мое сердце...

Мадден положил тяжелую руку ему на плечо.

— Нечего болтать о пустяках!

— Простите, пожалуйста, — сказал Боб. — Мисс Чейз, мой отец у себя?

— Нет. Сегодня же суббота. Он играет в гольф.

— Ах да, конечно... Тогда передайте ему, чтобы он позвонил сюда, когда вернется, Эльдорадо, 75.

— Где он? — спросил Мадден.

— Играет в гольф.

— Где? В каком клубе?

Боб вздохнул.

— Я полагаю, он в Верлингеме...

И тогда... прекрасная мисс Чейз сказала:

— Нет. Сегодня он уехал с друзьями в другое место. Он не сказал куда.

— Большое спасибо, — поблагодарил ее Боб. — Пожалуйста, оставьте ему на столе записку, — и он положил трубку.

— Жаль, — весело заметил он. — Уехал играть в гольф неизвестно куда.

Мадден нахмурился.

— Старый простофиля! Почему он не думает о деле...

— Послушайте, мистер Мадден... — начал Боб.

— Гольф, гольф, — продолжал бубнить Мадден. — Это портит людей больше, чем виски. Если бы я играл в гольф, я бы сегодня был черт знает где. Если бы ваш отец...

— Ну хватит! — резко оборвал его Боб, вставая.

Тон Маддена резко изменился.

— Прошу прощения, — мягко произнес он, — но вы должны понять мое раздражение. Я хочу, чтобы ожерелье сегодня же было у меня.

— День только начался, — сказал Боб.

— Но из-за вас я теряю время, — хмуро бросил Мадден и вышел.

Боб задумчиво посмотрел ему вслед. Этот Мадден придает слишком большое значение ожерелью. Почему? Не мог же отец ошибиться в истинной ценности жемчуга! Возможно, цена большая, чем он говорил, и Мадден спешит, пока ювелир не узнал о своей ошибке? Конечно, отец дал слово, но, может быть, Мадден опасается, что сделка не состоится.