Боб взглянул на телефон в углу комнаты.
— Вы заказали разговор с моим отцом или просто с его конторой?
— Только с конторой, — ответил Мадден. — Я подумал, что если его не будет на месте, то можно будет передать нашу просьбу.
— Шеф, а как насчет интервью для Холли? — спросил Торн.
— О черт! — воскликнул Мадден. — И зачем это только нужно?
— Я могу принести машинку сюда, — предложил Торн.
— Нет. Пойдем в кабинет. А вы, мистер Иден, послушайте, пожалуйста, если зазвонит телефон.
Торн и Мадден вышли. Бесшумно вошел А Ким и принялся убирать со стола. Боб закурил, усевшись в кресло перед камином.
Минут через двадцать зазвонил телефон. Но прежде чем Боб успел снять трубку, вошел Мадден. Молодой человек надеялся, что сможет поговорить с отцом без свидетелей. Но это не удалось, и он тяжело вздохнул. На другом конце послышался голос секретарши.
— Хелло, — сказал Боб. — Это Боб Иден из ранчо Маддена. Как ваше яркое солнечное утро?
— А почему вы решили, что здесь яркое солнечное утро? — спросила девушка.
Сердце Идена упало.
— Ах, вы разбиваете мое сердце...
Мадден положил тяжелую руку ему на плечо.
— Нечего болтать о пустяках!
— Простите, пожалуйста, — сказал Боб. — Мисс Чейз, мой отец у себя?
— Нет. Сегодня же суббота. Он играет в гольф.
— Ах да, конечно... Тогда передайте ему, чтобы он позвонил сюда, когда вернется, Эльдорадо, 75.
— Где он? — спросил Мадден.
— Играет в гольф.
— Где? В каком клубе?
Боб вздохнул.
— Я полагаю, он в Верлингеме...
И тогда... прекрасная мисс Чейз сказала:
— Нет. Сегодня он уехал с друзьями в другое место. Он не сказал куда.
— Большое спасибо, — поблагодарил ее Боб. — Пожалуйста, оставьте ему на столе записку, — и он положил трубку.
— Жаль, — весело заметил он. — Уехал играть в гольф неизвестно куда.
Мадден нахмурился.
— Старый простофиля! Почему он не думает о деле...
— Послушайте, мистер Мадден... — начал Боб.
— Гольф, гольф, — продолжал бубнить Мадден. — Это портит людей больше, чем виски. Если бы я играл в гольф, я бы сегодня был черт знает где. Если бы ваш отец...
— Ну хватит! — резко оборвал его Боб, вставая.
Тон Маддена резко изменился.
— Прошу прощения, — мягко произнес он, — но вы должны понять мое раздражение. Я хочу, чтобы ожерелье сегодня же было у меня.
— День только начался, — сказал Боб.
— Но из-за вас я теряю время, — хмуро бросил Мадден и вышел.
Боб задумчиво посмотрел ему вслед. Этот Мадден придает слишком большое значение ожерелью. Почему? Не мог же отец ошибиться в истинной ценности жемчуга! Возможно, цена большая, чем он говорил, и Мадден спешит, пока ювелир не узнал о своей ошибке? Конечно, отец дал слово, но, может быть, Мадден опасается, что сделка не состоится.