При упоминании его имени глаза китайца сузились.
— Здравствуйте, — холодно кивнул он.
— Мистеру Холли можно доверять, — сказал Боб. — Я все рассказал ему.
— Я приехал из страны, где не принято так безоглядно доверять людям. — Чарли выглядел недовольным. — Надеюсь, мистер Холли простит меня.
— Не беспокойтесь, — сказал Холли. — Я дал слово. Я никому ничего не скажу.
Чан не ответил.
— Дело в том, Чарли, — из-за холодности детектива Боб чувствовал себя неловко, — что мистер Холли мне кое-что объяснил, и я не вижу ничего странного на этом ранчо. Когда мы вечером возвратимся туда, то отдадим ожерелье и отправимся домой. — Лицо Чана вытянулось. — Веселее, Чарли, — кивнул Боб. — Вы должны согласиться, что...
— Одну минуту, — перебил его Чан. — Несколько часов назад попугай умер.
— Ну и что? — спросил Боб. — Он умер от старости. Не спорьте, Чарли...
— Кто спорит? — Чан взял лист белой бумаги со стола и высыпал на него содержимое пакета, который достал из кармана. — То, что вы видите, составляло пищу Тони. Скажите мне, что это?
— Конопляные семена, — ответил Боб. — Обычная пища для попугая.
— Да, — согласился Чарли, семена конопли. Но они посыпаны серо-белым порошком.
— Боже! — воскликнул Холли.
— Мудрый человек уже понял, что это такое. Итак?
— Мышьяк? — предположил Холли.
— Действительно, это мышьяк. Многие фермеры держат мышьяк против крыс. И против попугая тоже.
Боб и Холли изумленно переглянулись.
— Они отравили его! — воскликнул Боб. — Почему?
— Восточная мудрость гласит: «Мертвые люди много не говорят». — Чарли пожал плечами. — Можно добавить, что мертвый попугай тоже.
Боб схватился за голову.
— Что все это значит?
— Подумайте, — сказал Чарли. — Как я уже говорил, попугай не в состоянии придумывать что-либо сам. Он повторяет то, что слышал. От кого?
— Вы знаете? — спросил Боб.
— Нет. Но я много размышлял об этом. Скорее всего, что-то напомнило попугаю эти слова. Возможно, внезапно вспыхнувший свет в комнате Мартина Торна.
— Чарли, что вам известно? — настаивал Боб.
— Утром я побывал в комнате Торна. Стены в ней увешены картинами. Я заметил, что их перевешивали, и не так давно. Зачем? Я осмотрел стены и обнаружил отверстие, которое могло быть оставлено только пулей.
— Пулей? — прошептал Боб.
— Ну, — сказал Холли, — теперь понятно, почему исчез кольт. Мы должны сказать мистеру Чану об этом.
Чарли усмехнулся.
— Не беспокойтесь. Я заметил, что на стене не хватает оружия. Я также нашел вот это в корзине. — Он достал из кармана карточку и громко прочитал: «Подарено Уильямом Хартом 29 сентября 1923 года». К сожалению, мне не удалось обнаружить сам пистолет.