Китайский попугай (Биггерс) - страница 45

— Да.

— Так вот, могу сказать, что вы были недалеки от истины. — Она бросила на него быстрый взгляд. — Вы помните золотоискателя? Вы узнаете его, если увидите снова?

— Конечно.

— И вы скажете мне об этом? И если не станете расспрашивать...

— Не стану. Но он мог уйти в Аризону.

— Я хочу найти его. Я бы объяснил вам, зачем он мне нужен, но, поверьте, это не только мой секрет.

Паула кивнула.

— Я понимаю.

— Вы с каждой минутой все больше восхищаете меня!

Машина остановилась возле ранчо Маддена. Боб посмотрел в глаза девушки, и ему показалось, что ее взгляд похож на взгляд доктора Уайткомб.

— Вы знаете, — улыбнулся он, — мне начинает нравиться ваш жених. Я думаю, он спасет меня.

— О чем вы говорите?

— Вы не поняли? Я полагаю, что стою перед самым большим искушением в жизни. Но теперь я больше не боюсь. Ваш жених спасет меня. Передайте ему мой привет.

— Не беспокойтесь. В любом случае ваша свобода не подвергнется опасности.

— Я не беспокоюсь об этом, — ответил Боб. — Вы не против, если я сегодня повидаю вас в городе?

— Возможно, я не буду знать о вашем приезде, — и Паула уехала.

В четыре часа Боб попросил разрешения у Маддена взять его машину, чтобы съездить в Эльдорадо.

В городе было тихо и безлюдно. Молодой человек оставил машину у отеля и направился в редакцию. Холли ждал его.

— Хелло, — сказал он. — Тут есть телеграмма для вас.

Боб взял желтый конверт и торопливо вскрыл его.

«Я не понимаю, что все это значит, и очень обеспокоен. Пока я следую вашим инструкциям. Я доверяю вам обоим, но должен вам напомнить, что продажа должна состояться. Джордан волнуется, и Виктор угрожает приехать к вам. Держите меня в курсе дела».

— М-да, — пробормотал он, — это будет прекрасно.

— Что будет прекрасно? — спросил Холли.

— Виктор грозится приехать сюда. Это сын владелицы ожерелья. Если он приедет, вся наша работа полетит к черту.

— А что нового на ранчо?

— Кое-что есть, — ответил Боб. — Начну с трагедии. Я проиграл сорок семь долларов. — Он рассказал о карточной игре. — Кроме того, мистер Торн зарыл банки от консервов, в одной из которых был мышьяк. Чарли нашел исчезнувший кольт в комнате Торна. В барабане отсутствуют два патрона.

Холли присвистнул.

— Вот как? Я полагаю, ваш друг Чан припрет Торна к стене.

— Возможно, — согласился Боб. — Хотя до этого еще далеко. Нельзя обвинить человека в убийстве, пока не найден труп.

— Ну, Чан найдет.

Боб пожал плечами.

— Он сделал все, что сможет... А как ваше интервью?

— Завтра оно будет опубликовано. — Усталые глаза Холли засветились. — Я обдумывал одну идею, когда вы вошли. — Он похлопал по папке, лежащей на столе. — Это когда-то я писал в «Сан», — объяснил он.