Ночные тайны королев (Бенцони) - страница 101

— Но графство Мэн стоило нам в свое время множества убитых, — слабо сопротивлялся Генрих, которого испугало недовольство лондонцев. — Мне жалко отдавать его.

— Если Ваше Величество поддастся на уговоры Глочестера, — заявил кардинал, — новая война с Францией неизбежна!

— Нет-нет, только не война! — вскинул в ужасе руки миролюбивый Генрих. — Хорошо, я согласен. Графство Мэн переходит к французам.

Но Глочестер не унимался. Он надеялся завоевать для Англии славу на поле битвы и, заслужив всеобщее восхищение и благодарность, сместить слабовольного племянника и занять трон. Вот почему Суффолк, ратовавший за мир и пользовавшийся расположением королевы, стал его заклятым врагом.

Однажды на маркиза было совершено покушение. К счастью, этот закаленный в боях воин был ловок и силен, так что убийцы просчитались. Их оказалось слишком мало, и четверо из пяти остались лежать на грязной лондонской мостовой.

— Мой господин, — простонал пятый, с трудом добравшись до дворца Глочестера, — это не человек, а сам черт, явившийся из преисподней. Джонни ударил его кинжалом, так что через камзол у него проступила кровь, но он только слегка поморщился и тут же воткнул в бедолагу меч. А еще двоим он свернул шеи — как кухарка цыплятам… А…

— Замолчи! — приказал герцог. — Возьми деньги и убирайся отсюда. Впрочем… — Глочестер внимательно взглянул на незадачливого убийцу. — Где вы напали на этого дворянина?

— На набережной, — был ответ. — Мы долго ждали его и замерзли. Хорошо, что с ним были факельщики, а то в темноте мы, пожалуй, и не признали бы этого проклятого Суффолка.

— Вот как? — протянул герцог. — Значит, вы видели его, а он — вас?

— Ну да, — кивнул простак. — Я же говорю — факелы горели…

— Ладно, ступай, — велел герцог и прошептал вслед уходящему: — Экий глупец! Ведь мог соврать, и я бы тогда сохранил ему жизнь… чтобы потом оправдываться в Тауэре и уверять, что меня оболгали и что я и не думал насылать убийц на Суффолка.

Герцог был прав. Маргарита, возмущенная случившимся, потребовала-таки от короля позволения заключить Глочестера в Тауэр.

— Маркиз разглядел тех, кто напал на него, — сказала она мужу. — Это были люди Глочестера.

— И милорд Суффолк мог бы узнать их? — поинтересовался Генрих.

— Конечно! — отозвалась королева.

— Что ж, пускай преступников ищут и допросят с пристрастием, — пожал плечами государь, с недавних пор не слишком приветливый с маркизом. — Если они обвинят моего дядю, я накажу его.

Но злоумышленников, разумеется, не нашли — Глочестер позаботился об этом. Суффолк же не особенно настаивал на разбирательстве, ибо ему не хотелось, чтобы арестованные еще раз — но теперь в присутствии судей и палачей — повторили то, что выкрикивали в ночь покушения на него: