Дар любви (Бейкер) - страница 118

Ласковым движением Крид высвободился из ее объятий.

— Почему бы тебе не спуститься вниз в столовую и не перекусить чего-нибудь, пока я принимаю ванну?

— Лучше я подожду тебя здесь, и мы пойдем вместе.

— Я уже поел, — солгал он.

— О?

Ее разочарование отозвалось в нем такой острой болью, словно его поразила стрела индейца племени апачи. Но пусть лучше так. Ему теперь необходимо сохранять между ними хоть какую-то дистанцию.

Повернувшись к ней спиной, он отстегнул ремень с кольтом и, повесив на спинку стула, на котором сидела она, начал было снимать рубашку, но потом все же передумал.

Через несколько минут появились двое коридорных с большими кувшинами горячей воды. После нескольких их посещений ванна наполнилась до краев.

Когда коридорные ушли, Крид взглянул на Джесси, вопросительно приподняв одну бровь.

— Я могла бы остаться и потереть тебе спину, — предложила она, чувствуя, как по щекам разливается краска, выдавая ее деланное спокойствие.

— Я так не думаю. Иди и поешь чего-нибудь, — сказал он, кладя ей в ладонь банкноту. — Ты наверняка, проголодалась.

— Тебе не удастся постоянно меня избегать, — ядовито заметила Джесси. Она уже почти дошла до двери, когда в желудке Крида от голода громко заурчало.

Она медленно повернулась и взглянула на него с молчаливым укором.

— Джесси…

— Желаю вам хорошо помыться, мистер Монро, — сказала она и вышла, прежде чем он успел заметить в ее глазах слезы.

Крид тихо выругался, когда Джесси осторожно закрыла дверь. Ему совсем не нравилось, что Джесси пошла в столовую одна, но ничего не оставалось, как только подчиняться обстоятельствам. Оставшись с ним в комнате, она бы подверглась большим опасностям, чем находясь одна внизу.

Сняв пропахшую потом и дорожной пылью одежда и мокасины, Крид погрузился в ванну, растянулся в ней на всю длину и закрыл глаза. «Что же мне делать, Джесси?» Он лежал в ванне до тех пор, пока вода не остыла, тогда он встал и быстро вымылся. Вытеревшись, натянул на себя рубашку и брюки и, пристегнув кольт, спустился вниз.

С первого взгляда столовая показалась ему пустынной. Но, приглядевшись, он заметил в дальнем углу сидящую за маленьким столиком Джесси. Она улыбалась, а потом он услышал и ее смех, в котором звучали нотки неподдельной радости.

Он подошел поближе и вдруг понял, что за ее столиком сидит кто-то еще.

Когда Крид подошел к ним, Джесси одарила своего собеседника лучезарной улыбкой.

— Джесси.

Она подняла голову и взглянула на Крида так, как будто бы только что заметила его.

— О, мистер Монро! Привет! — И улыбнулась человеку, сидящему напротив: — Джим Филипс — это Крид Монро. Крид— это Джим. Он работает в магазине.