Дар любви (Бейкер) - страница 164

— Прости меня, любимая, но это самое лучшее из того, что я умею делать.

— Ничего страшного, — ответила она с улыбкой. Крид с самым серьезным выражением лица посмотрел ей в глаза.

— Давай договоримся, чтобы между нами не было никакого обмана, Джесси. Я знаю, ты не хочешь, чтобы я работал в игорном зале. И знаю, что ты не любишь оставаться по вечерам одна, но…— Он пожал плечами. — Нам же нужны деньги.

— Я понимаю. — Она стояла, упершись лбом ему в грудь.

— Джесси…

Ее головка взметнулась вверх, и она посмотрела ему прямо в глаза.

— Только попробуй сказать, что мне следовало выйти замуж за другого, Крид Мэддиган. Ты меня слышишь?!

Он поднял руки, шутливо сдаваясь на милость победителя.

— Эй, послушай, я даже и не собирался этого делать, честное слово!

Склонив головку на плечо, она продолжала смотреть на него, прищурив глаза. Он продолжал:

— Я ведь только хотел спросить, не хочешь ли ты позавтракать со мной. Я получил кое-какой задаток в счет жалованья.

— Ну что ж, благодарю за приглашение, мистер Мэддиган. Вот это мне нравится,

Жизнь их вошла в обычную холею. Они допоздна спали и проводили вместе вторую часть дня до того времени, когда он отправлялся на работу. Но Крид все равно каждый день выкраивал время, чтобы побродить по барам, рассчитывая найти Розу. Однако получилось так, что Джесси нашла сестру сама. К тому времени они прожили в Сан-Франциско почти месяц. Криду удавалось получать в салуне неплохие деньги. В тот день Крид замещал крупье, обычно работавшего в дневную смену, а Джесси решила пойти за покупками. Она выходила из шляпного магазинчика Патриот, когда увидела Розу, переходившую через улицу. От неожиданности Джесси в течение нескольких секунд могла только глядеть ей вслед широко открытыми от изумления глазами, все еще не веря в то, что это ее сестра. Роза всегда была красивой, жизнерадостной и опрятной. Но эта женщина выглядела изможденной, измученной горем и заботами. Взгляд тусклый, кожа бледная, платье выцвело и обтрепалось. Приподняв юбки, Джесси перебежала улицу.

— Роза! Роза, подожди!

Вздохнув, женщина, остановившись, обернулась.

Какое-то время она смотрела на Джесси, не узнавая.

— Роза, это я, Джесси.

— Джесси? — Роза заморгала. — Джесси? — Медленно, будто осуждая, она покачала головой. — Что ты здесь делаешь?

— Ищу тебя. Роза. Что с тобой случилось?

— Случилось? Ничего.

Окинув улицу взглядом, Джесси подхватила Розу под руку и потащила в маленький ресторанчик. Хозяйка, глядя на Розу, стала было возражать, но Джесси успокоила его несколькими монетками и провела сестру к столику в глубине.