Не было бы счастья... (Беверли) - страница 80

— В этом нет смысла.

Он наклонил голову, чтобы поцеловать ее. Это был единственный ответ, который пришел ему на ум. Но, прежде чем рот его прикоснулся к ее губам, Джулиана издала крик — не слишком требовательный, однако Зои тут же отпрянула от Джонаса.

— Ты нужен Джулиане, — сказала она, пятясь от него до тех пор, пока не уткнулась спиной в дверь.

Он взглянул на малышку, потом обернулся к Зои.

— Ты ей тоже нужна, — тихонько ответил он. — И мне нужна, Зои.

Зои дернула плечом. Этот жест своей неискренностью как ножом полоснул Джонаса по сердцу.

— Вы прекрасно обойдетесь без меня. И ты, и она.

Джонас взял малышку на руки, поддерживая ладонью белокурую головку и радуясь тому, что способен успокоить хотя бы одну из двух дорогих ему женщин.

— Ты все повторяешь и повторяешь эту нелепость, Зои. Но ты ошибаешься. Мы не обойдемся без тебя. Ни я, ни Джулиана. И что бы ты ни говорила, тебе тоже будет плохо без нас. Ну дай нам хотя бы шанс.

Зои смотрела на них, с силой закусив губу, и Джонас был готов поклясться, что она вот-вот согласится с ним. А потом она покачала головой и подняла ладонь ко рту, словно для того, чтобы не дать ненужным словам сорваться с языка.

— У нас с самого начала не было ни единого шанса, — глухо раздался сквозь пальцы ее голос. — Мы обманывали самих себя.

— Зои, ну пожалуйста…

— Возвращайся домой, Джонас, — решительно произнесла она. — Возвращайся с Джулианой домой.

— Возвращайся домой вместе с нами.

— Я дома.

Джонас остановил на ней еще один долгий изучающий взгляд — и без единого слова зашагал к двери. Только пройдя до середины коридора, он все-таки остановился и обернулся к ней:

— Ты уверена? Она сощурила глаза.

— Ты о чем?

— Дом — это не просто удобная мебель, — ответил он. — Когда я пришел сюда, то твое жилье показалось мне настоящим домом — теплым, уютным. Теперь я считаю, что ошибся. Здесь чего-то не хватает.

— Чего же?

— Любви, — тихо отозвался он. — Ее не было и у меня в доме — до тех пор пока не появились вы с Джулианой. Но здесь… я не нахожу здесь любви.

— Что ж, Джонас, мое жилье — это лишь мое отражение.

Он издал недоверчивый возглас:

— Ну да. Хорошо бы, чтобы хоть один из нас в это поверил. — И с этими словами он снова отвернулся от нее и направился на кухню, размышляя о том, как ему завоевать доверие.

Что за ирония судьбы? — думал он. За две недели он успел забыть, какой несносной может быть Зои Холланд. Она ведь никогда не поступала так, как он хотел.

Глава 12

Зои крепко спала, и ей снился сон о мальчугане-школьнике, который мчался за мороженым, зажав в кулаке мелочь. Из этого сна и вырвал ее пронзительный телефонный звонок. Она цеплялась за остатки сновидения, потому что ей отчаянно хотелось, чтобы сын обернулся — хотя бы раз. Она увидела бы его лицо. Но, несмотря на все ее усилия, сон растаял. Еще несколько мгновений она лежала, уставившись в потолок, и лишь потом протянула руку к телефону.