— Это Дэвид попросил, чтобы тебе позвонили? — спросила она, поворачиваясь к Пирсу.
Он кивнул.
— Когда тебя не смогли найти, он дал им мое имя и название компании.
— Наверное, я моталась между магазинами, — устало произнесла Алисия.
— Не вини себя. Не можешь же ты весь день сидеть у телефона! Как только я поговорил с директором школы и узнал, что произошло, то тут же помчался сюда.
— Спасибо тебе. И извини…
— За что ты извиняешься? — нахмурившись, спросил Пирс.
— За то, что тебя сорвали с места, вовлекли во все это. Ты ведь так ценишь свободу…
Он бросил на нее сердитый взгляд и отвернулся. Алисия почувствовала, что он выругался про себя. Когда он снова обернулся к ней, его глаза пылали гневом.
Слегка струсив, она поспешила обойти опасную тему:
— А я ведь так до сих пор и не знаю, что случилось.
— Это было сразу после большой перемены. Ребята дурачились, один из них распахнул дверь, и Дэвид налетел на нее.
Алисия поднесла ко рту дрожащую руку. Пальцы стали холодными и непослушными. Пирс-тут же взял ее ладони в свои и начал растирать. Алисия почувствовала, как по ним растекается тепло.
— Все обойдется, поверь мне, — прошептал он. Внезапная вспышка его гнева улетучилась так же быстро, как и возникла.
— Спорим, «Ковбои» не выстоят против «Быков», — обратился доктор к Дэвиду.
— Да нет, «Ковбои» — хорошая команда, — возразил мальчик.
Доктор презрительно фыркнул:
— Да у них нет ни малейшего шанса, держу пари! Ну, вот и все. По-моему, получилось отлично. А сейчас придет доктор, который зашьет рану, и ты будешь выглядеть как новенький.
Он помахал всем рукой и вышел из палаты. Алисия склонилась над сыном и убрала волосы с его бледного, покрытого испариной лба. Боже мой, каким беспомощным он выглядит на этой холодной больничной кушетке! Ей снова стало не по себе.
Укол начал действовать, и Дэвида стало клонить в сон.
— Мам, ты знаешь, я испачкал кровью блузку мисс Томпкинс. Как ты думаешь, она на меня не сердится?
Слезы заструились по щекам Алисии. Она попыталась улыбнуться:
— Думаю, что нет. А если сердится, я куплю ей новую блузку.
— Извини, что тебе пришлось из-за меня уйти с работы.
— Ты для меня важнее любой работы.
— А я первый раз в больнице?
— Ты же родился в больнице.
— Но тогда со мной был папа.
— Да, ты прав.
— Я рад, что сейчас со мной Пирс. А ты, мам? Алисия осторожно взглянула на Пирса. Он держал Дэвида за руку и легонько поглаживал ее. Вот он поднял голову, посмотрел ей в глаза, и она поняла, как он тосковал без нее.
— Да, дорогой, я тоже рада, что он здесь. Дверь распахнулась, и в палату вошел мужчина примерно одних лет с Пирсом, небольшого роста, начинающий лысеть и чуть полноватый.