Месть фермера (Брэнд) - страница 121

Для этого вопроса могла быть лишь одна причина.

— Да, знаю, — кивнул адвокат, хотя для такого ответа ему пришлось черпать силы из самой глубины души. — Это часть тех денег, которые ты и твои люди отобрали у банды Пасьянса.

— А не часть ли это тех денег, мистер Финли, которые мы с вами везли в Стиллмен и которые у вас отняли?

— Что? — Адвокат удивленно выпучил глаза. — Едва ли эти деньги могли так быстро оказаться в обращении. Нет, этого не может быть! — Покачав головой, он добавил: — Странно, что они так быстро вернулись к тебе.

— Даже слишком странно, мистер Финли, — подтвердил Сэксон. — Настолько странно, что меня начинает от этого подташнивать.

Он закрыл глаза, и Финли, воспользовавшись случаем, позволил гримасе ненависти на момент исказить его лицо. Казалось чересчур нелепым, чтобы этот безмозглый тупица, служивший ему послушным орудием, каким-то образом его заподозрил. Со стороны судьбы это явилось бы чудовищным вероломством. Но было бы куда более странным, если бы он не смог снова обвести этого недотепу вокруг пальца.

— Господи, Джон! — внезапно воскликнул адвокат. — Неужели ты подозреваешь, будто я… Нет-нет, этого не может быть! Ты не можешь сомневаться в Дэниеле Финли!

— Я не хочу в вас сомневаться, мистер Финли, — уточнил Сэксон. — Для меня это как нож острый! Но я не могу не удивляться тому, каким образом у вас оказались эти деньги.

— Рассказать тебе об этом, Джон? — потянул время Финли.

— Конечно расскажите!

— Должен ли я это делать? — задумчиво произнес адвокат. Его взгляд устремился на звезды за окном. Никакое правдоподобное объяснение не приходило ему в голову.

— Я хочу знать правду, чего бы это ни стойло! — решительно потребовал Сэксон.

В этот момент Финли наконец нашел выход, и его обуяла бурная радость.

— Очевидно, мне и впрямь следует все тебе рассказать, Джон, — промолвил он, с трудом сдерживая кипящее в нем возбуждение. — Это странная история, но я попытаюсь объяснить ее тебе. Твои нервы достаточно крепки?

— Вполне достаточно.

— Хотя лучше, чтобы я не только объяснил на словах, но и показал тебе разгадку тайны.

— А вы можете это сделать?

— Да. Ты в состоянии совершить короткую прогулку?

— Я готов прошагать несколько миль, лишь бы избавиться от терзающих меня сомнений, мистер Финли.

— Нужно всего лишь дойти до дома подруги твоей Мэри. Ты знаешь, где живет Молли?

— Я слышал о ней и знаю, где ее дом. Но разве вы знакомы с ней, мистер Финли?

— В моей профессии, — пояснил адвокат, — приходится знакомиться со многими странными людьми. Правда, она одна из самых странных, Джин.