Лонгхорнские распри (Брэнд) - страница 14

— Хотелось бы взглянуть на парочку двустволок восьмого калибра и парочку винчестеров, — обратился Барри к девушке.

— Ага, я знал, что тебе понадобится оружие, а после него, возможно, и могила, — заявил мальчишка.

Девушка молча выложила на прилавок все четыре единицы оружия, которое запросил молодой человек, и только потом прикрикнула на шаловливого паренька:

— Джим, слезь с прилавка и убирайся вон из магазина! Грубиян!

— Мы с твоим покупателем оба грубияны, — огрызнулся конопатый. — Только он покруче. Это он приложил Джерри Дикона в салуне Толстяка Оливера.

— Джимми, я кому сказала, убирайся из магазина! — вновь крикнула девушка.

Мальчик соскочил с прилавка и, не спеша направляясь к выходу, пробурчал Литтону:

— Сестре не нравится, когда ее Джерри натягивает на свою морду чулок и отправляется на дело. А вообще-то она от него просто без ума. Нашла тоже в кого влюбиться, в этого слабака-недотепу!

Лу бросила ему вслед уничтожающий взгляд, потом посмотрела на Барри:

— Вот винчестеры. Они оба одинаково хорошие. Двустволки тоже отличные.

— А откуда ты знаешь?

— Я стреляла из такого же оружия, — пояснила продавщица.

Литтон бросил взгляд на лежавшие перед ним тяжелые винтовки, потом перевел взгляд на хрупкую девушку.

— Она ужасно гордится своим умением стрелять, — заметил ее братец, — постоянно этим бахвалится.

Сестра презрительно глянула на него, но Джимми даже не обернулся и шагу не прибавил.

— Двустволки подойдут, — рассматривая оружие, произнес Литтон, — к ним у меня претензий нет. А вот винтовки… Надо испробовать, хотя бы одну.

Ни слова не говоря, Лу зарядила винчестер. В глазах ее застыло любопытство.

Поблагодарив девушку, Барри взял винтовку и направился к двери.

— Пойдем, Джимми, — пригласил он мальчишку. — Покажешь, во что мне сделать пробный выстрел.

Литтон заметил, как Лу, горя желанием проверить мастерство Барри, тоже дернулась к выходу, но, так как ее никто не позвал, осталась за прилавком.

Зато Джимми решительно шагнул к двери, толкнул ее и выскочил на залитую солнцем улицу. Встав рядом с вышедшим из магазина Литтоном, он прищурил глаза и огляделся.

— Вон туда! — вытянув руку, показал он.

— Куда? — переспросил Барри.

— Видишь вывеску на той стороне улицы? На ней написано: «Морган энд компани. Зерно, корма и крупный рогатый скот».

— А почему именно в эту? Напротив ее еще одна — «Чейни энд компани. Зерно, корма и крупный рогатый скот». Так в которую из них?

— В любую, — разрешил мальчик. — Попадешь в проволоку, на которой она висит, значит, винтовка отличная.

— А вывеска упадет, — усмехнувшись, предупредил Литтон.