— По правде сказать, мистер Чейни, — перебил его Барри, — я не знаю, чем могу вам помочь. К тому же очень сомневаюсь, что вы всю свою жизнь были честным и благородным!
— Тогда, молодой человек, делаю вам новое предложение. Даю вам десять тысяч. Этой суммой вы сможете обеспечить себе безоблачное будущее. Без нужды и забот!
— Десять тысяч — деньги огромные, — согласился Литтон, — но мне они не нужны.
— Что ж, придется повысить ставку, — не сдавался Судья. — Я ее удваиваю. Видимо, недооценил ваши потребности. Теперь понимаю, что вы птица высокого полета. Итак, плачу вам, мистер Литтон, двадцать тысяч. Развяжите мне руки, я выпишу вам новый чек. И знайте, любой банк в округе вам его обналичит!
Барри улыбнулся.
— Мой внутренний голос подсказывает, что соглашаться на двадцать тысяч не следует, — заявил он. — Я вполне удовлетворен тем чеком, который вы уже выписали. А почему, узнаете позже.
— Я вас совсем не понимаю. Могу я надеяться, что вы хоть немного проясните…
— Вы помните Рыжего Пита? — резко оборвал Судью Литтон.
— А, тот несчастный молодой человек! — воскликнул Чейни.
— Он был моим другом, — с болью в сердце произнес юноша. — Может, это заставит вас больше не говорить о деньгах?
Судья пошевелил губами, но ничего не ответил.
— Слишком долго кланы Чейни и Морганов правили бал в Холи-Крике. Теперь вам всем придется испытать на себе силу закона. А закон, Судья, не сладкая штука. Ну-ка, все наверх! — приказал Барри и под дулами револьверов вывел трех пленников из подземелья.
Уже стояла глубокая ночь, и все вокруг было залито серебряным светом луны.
Виллоу привел из укрытия своего мула и пятнистую кобылу Барри. Затем сбегал в подвал и вывел оттуда быка. Барри и Том усадили пленников в седла и крепко связали им ноги под брюхами лошадей.
Вскоре караван во главе с Литтоном направился обратно в Холи-Крик.
Глава 11
ОДИН КРУЧЕ ДРУГОГО
Жители селений, в которых занимаются скотоводством, просыпаются рано, так что когда с первыми лучами солнца конопатый мальчишка верхом на мустанге помчался по улицам Холи-Крика, там уже закипала деловая жизнь.
— Скорее! Выходите! Барри Литтон сейчас устроит новое смешное представление! Эй, люди, Литтон вот-вот снова появится в нашем городе! — надрывно кричал парнишка на скаку.
Его высокий, пронзительный голос мог разбудить даже мертвого. Те немногие, кто еще лежали в постелях, сонно протирали глаза, спешно одевались, хватали спящих детей и выбегали с ними на улицу.
Юнцом, поднявшим на ноги Холи-Крик, конечно же был Джимми Риберн. Всю прошедшую ночь он не спал. Да мог ли мальчишка уснуть, если вдруг обнаружил, что Синий Барри, его приятель Виллоу и бык куда-то исчезли? Еще до первых петухов Джимми оседлал лошадь и, неистово стегая ее плеткой, словно молодой индеец, помчался из города. Вскоре вдали на дороге он увидел кавалькаду всадников, а приглядевшись, распознал их лица. Тогда пацаненок развернул мустанга и понесся обратно в город. Ему не терпелось как можно быстрее передать эту новость другим.