— Как ты думаешь, если они захватили Джимми, ему что-нибудь угрожает?
— Имеешь в виду смерть? Нет, не думаю. Если только он их не допечет или не попытается сбежать. Но учти, в их компании есть такие, которые, если им прикажет Дюваль, ни перед чем не остановятся — убьют и ребенка, и женщину.
Барри достал из кармана носовой платок и вытер вспотевший от волнения лоб. Неожиданно весь мир показался ему бесконечно большим, а Джимми Риберн — затерявшейся в нем песчинкой.
— Тебе известно, где они могут прятаться? — поинтересовался он.
— Точно не знаю — они же каждый день переезжают на новое место. Это манера Дюваля — нигде подолгу не задерживаться.
— Не догадываешься, где они сейчас? Куда могли уехать?
— Даже и предположить не могу.
— Рэнн из тех, кто ничего не делает просто так. Интересно, кто ему за все это платит? Чейни или Морганы? Или оба сразу?
— Я могу сказать только одно, что как-то я ездил к Чейни домой — отвозил ему записку от Дюваля. Еще мне известно, что к нему с таким же заданием ездил Волдырик Мэтьюс.
— И как вел себя с тобой Судья Чейни?
— Осторожно. Обращался как с огромным бриллиантом, который не следует всем показывать. Сделал все, чтобы меня в его доме никто не увидел, — усмехнулся раненый. — Говорил со мной вкрадчиво, но недолго, а на прощанье передал для Дюваля толстый конверт. Похоже, что в нем были зелененькие.
— Значит, ему платит Чейни, — заключил Литтон. -Ничего, не бойся, дружище — после того что ты мне рассказал, я тебе самый надежный друг. А теперь пока!
— Поедешь к Чейни? — полюбопытствовал парень.
— Поеду.
— Да поможет тебе Бог! Желаю удачи! — проговорил Билл, коснулся руки Литтона и, качнув головой, закрыл глаза.
Через несколько секунд Барри был уже в седле, а Том Виллоу рядом с ним на своем муле. Из загона послышалось громкое мычание. Литтон обернулся и увидел, что бык стоит посередине огороженной площадки и раздувает ноздри.
— Наш бык требует очередной жертвы? — глядя на Барри, спросил Том Виллоу.
— Бандиты выкрали Джимми Риберна, — сообщил ему Литтон. — Так что мы отправляемся искать мальчика. Пришпорь-ка своего мула, и полный вперед!
Они покинули усадьбу старого Си Тернера около шести часов, а когда достигли высоких песчаных холмов, уже начало смеркаться. На быстро темнеющем небе постепенно загорались звезды, подул свежий ласковый ветерок. Всю дорогу всадники не проронили ни слова.
Наконец, остановившись перед высоким кустарником, Литтон обратился к Виллоу:
— Том, видишь, сквозь листву пробивается свет?
— Вижу.
— Кобылу я оставляю на тебя. Присмотри за ней. Ослабь ей подпругу — пусть немного передохнет, но минут через пятнадцать подтяни снова. Возможно, нам опять придется долго ехать.