Лонгхорнские распри (Брэнд) - страница 87

Увидев всадника, дети радостно закричали:

— Эй, Барри, привет!

Они чувствовали себя на равных с этим взрослым мужчиной, поскольку его ближайшим приятелем был их самый закадычный друг.

— Не знаете, где Джимми? — задал им вопрос Литтон.

Ответа не последовало.

Упершись ногами в стремена, юноша приподнялся.

— Отвечайте же! Кто-нибудь из вас видел Джимми, после того как он задержался возле табачной лавки?

Ребята не проронили ни слова. Предчувствуя беду, Литтон застонал, круто развернул кобылу и помчался к усадьбе Тернера. Всю дорогу он думал о сестре мальчика и представлял, какое отчаяние охватит эту чудесную синеглазую девушка, когда она узнает об исчезновении брата.

Над пепелищем все еще вились тонкие струйки дыма.

Барри спрыгнул с лошади и вбежал в конюшню.

Врач еще был там. Увидев Литтона, он радостно улыбнулся.

— Раненому гораздо лучше, — тихо доложил доктор и, требуя тишины, приложил к губам палец. — Спит уже несколько часов. Температуры нет, пульс становится равномернее. Я удалил из него две пули. Они прошли почти навылет, так что операция была пустяковая. После этого ему стало лучше, и он заснул. Кроме того…

— А разбудить его можно? Ну хотя бы на одну минуту? — рявкнул Барри.

Том Виллоу подошел к другу и, сложив на груди руки, вопросительно посмотрел на него.

— Том, седлай своего мула, — скомандовал ему Литтон. — Нам предстоит долгая дорога.

— А быка с собой берем? — поинтересовался бывший моряк.

— Нет, едем без него. Ему пока ничто не грозит, по крайней мере в течение нескольких дней. Вот, надевай сапоги. Думаю, они тебе подойдут.

Оставив Тома переобуваться, Барри подошел к раненому. И едва присел возле него, как тот сразу же открыл глаза, потом слабо улыбнулся и чуть слышно произнес:

— Как дела, дружище?

— Я обещал не задавать тебе вопросов, но ничего не поделаешь — придется, — отчеканил Литтон. — Твои приятели захватили Джимми Риберна и увезли неизвестно куда.

— Ты хочешь сказать, того подростка? Твоего друга с веснушками?

— Да. Скажешь, куда его могли увезти?

Раненый закрыл глаза, слегка побледнел, потом снова посмотрел в глаза Барри и пообещал:

— Я расскажу тебе все, что мне известно!

Глава 26

ВИЗИТ К СУДЬЕ

— Я знаю, чего тебе это может стоить, но клянусь, все, что ты мне сообщишь, останется между нами, — заявил Литтон. — Твои дружки ни о чем не узнают. Скажи, что хотел от вас Дюваль?

— Чтобы мы тебя схватили, — объяснил парень. — Это было самое главное, ну а мальчика и Виллоу просто с тобой заодно. Дюваль говорил, что пацаненок хоть и мал, но у него глаза как у кошки и чересчур длинные уши. Хотел, чтобы мы его изолировали, а Виллоу при случае пристрелили. Последней нашей задачей был захват быка. Но все же больше всего Дюваль хотел убрать тебя. Знал бы ты, как он тебя ненавидит!