— Не сочтите за грубость, мистер Слоун, но девочку вы отхватили, что надо.
И он подмигнул Лаури, которая все еще стояла, как столб, не в силах поверить в происходящее.
— Только не особо об этом распространяйтесь, — ухмыльнулся Дрейк и сурово нахмурил брови, изображая из себя этакого грозного мужа. — Хочется, чтобы хоть какое-то время мы побыли одни, а ваша братия покоя не даст, это уж точно.
Лаури видела, что он пустил в ход свое актерское обаяние, и этот наглый репортер уже смотрит ему в рот.
— Полагаю, вы уже успели познакомиться с родителями моей жены? — учтиво спросил Дрейк. Боб Скотт кивнул.
— А это моя дочка, Дженифер. Дрейк взял девочку на руки и ласково погладил ее по спине.
— Мы все знали, что у вас где-то есть маленькая дочка, которую вы почему-то от нас скрываете. Это из-за того, что она глухая?
Лаури ахнула, ожидая, что сейчас последует мощный удар в челюсть. Однако ничего подобного не произошло. На секунду лицо Дрейка исказила гримаса боли, но тут же, справившись с собой, он ровным голосом проговорил:
— Нет. Я хотел защитить ее от людей, которые не столь деликатны, как вы, мистер Скотт. А стыдиться своего ребенка мне нечего!
Репортер нервно облизнул губы и пробормотал:
— Ну что вы, мистер Слоун. Я вовсе не это имел в виду… то есть…
— Поздоровайся с Бобом, — жестами попросил Дрейк девчушку, прервав тем самым лепет незадачливого репортера.
Дженифер выполнила просьбу отца, улыбнувшись своей ангельской улыбкой, которая привела в умиление всех присутствующих.
— А как мне ответить? — спросил Боб Скотт.
Дрейк показал, и Дженифер весело рассмеялась, когда тот неуклюже повторил. «Иди к дедушке», — жестами сказал Дрейк своей дочурке и, когда малышка подчинилась, нагнулся и погладил ее по головке.
— А это Лаури. Учительница Дженифер, — сказал он, выпрямившись.
И, подойдя к ней, по-хозяйски обнял за талию.
— Здорово! А как вы познакомились?
Дрейк раздул историю их знакомства до неимоверных размеров, но рассказал настолько красноречиво и убедительно, что Лаури и сама чуть в нее не поверила. Когда он, наконец, закончил, репортер спросил:
— Можно мне еще поснимать?
— Только немного, а потом я буду вынужден попросить вас удалиться. Родители моей жены уезжают сегодня в Санта-Фе, и мы хотим провести с ними как можно больше времени.
— Ну конечно! Как скажете, мистер Слоун.
Теперь, когда Боб Скотт завладел самым сенсационным материалом недели, из него можно было веревки вить.
В следующие несколько минут Лаури терпеливо снималась, сначала с Дрейком, потом с Дженифер. Принимая участие во всей этой суете, она чувствовала себя, как идиотка. Единственная мысль не давала покоя — что будет, когда все откроется.