— Как тебя занесло в эту железную гробину? Это же смертельная ловушка!
— Мм… Я новенькая, — отозвалась Барри, нервно хихикнув. Скрыть свой испуг в таких условиях было нереально. — В следующий раз пойду пешком. Долли Мэдисон. — Она протянула девушке руку. — Только, пожалуйста, не надо шуток по поводу моего имени. Поверьте, я все их уже слышала.
— Линда Арнольд.
— Очень приятно.
Боковым зрением Барри увидела, что Грэй уже поднялся по лестнице. Воспользовавшись тем, что Барри отвлекла медсестру разговором, он проскользнул за столик медсестры незамеченным. Поблизости никого пока не видно.
— Ты давно здесь работаешь? — спросила медсестра.
— Это мое первое ночное дежурство. Я ассистентка доктора Хэдли, — сказала Барри, вспомнив имя, которое она видела в списке персонала в холле на стене.
— Я думала, что доктор Хэдли сейчас в полугодовом отпуске.
— Ну да, он в отпуске.
— Ты хотела сказать она.
— Я и говорю — она. — Барри взяла ее за руку и притянула ее к себе. — Между нами, все обернулось не так, как планировала доктор. Она собиралась поработать над книгой, но вряд ли ей удастся с этим справиться.
— Правда? Очень странно У нее уже столько публикаций!
— Это верно, — подтвердила Барри, желая поскорее закрыть тему писательства доктора Хэдли, о ко-. торой она не имела ни малейшего представления. — Но на сей раз у нее что-то не клеится.
— Очень жаль! У нее столько интересных результатов, она очень талантливый врач.
— И очень мила, правда? — поделилась Барри внезапно нахлынувшими чувствами. Она все время наблюдала за Грэем, который копался за столиком. Интересно, нашел он компьютерный терминал?
— Что это у тебя? — медсестра указала на тяжелую сумку Барри, которая заметно оттягивала ей плечо.
— Это материалы для исследований, которые мы проводим для доктора Хэдли.
— Так много?
— Ну, э-э, понимаешь, у меня такая привычка. Я никуда не хожу без определенного набора вещей. Например, я никогда не выхожу из дома без запасной пары туфель. Ну, просто так, на всякий случай, всякие такие мелочи. Журнальчики там разные. Муж все время надо мной издевается, называет это все барахлом.
— У тебя что, нет личного шкафчика на входе?
— Да, но там такой дурацкий замок… — Она попыталась изобразить это с помощью пантомимы. — Никак не могу научиться его открывать. Видимо, я скорее повешусь, чем открою шкафчик. Вот и приходится таскать все это барахло с собой.
Линда Арнольд покачала головой:
— Твое лицо кажется мне знакомым, но я никак не могу вспомнить, где тебя видела.
«Где-где! Известно где! Небось телевизор-то смотришь?»