Сразу протрезвев, Нил поставил стакан на кофейный столик.
— Ее сын?
— Ты прав, сынок. Мы, Патчетты, может быть, и ранены, но еще живы. Завтра прямо с утра мы позвоним… Майраджейн Гриффит и пригласим ее сюда.
Диллон возился на дворе с жаровней.
— Очень симпатичная рыбка, — сказал он помогавшему ему Грэму.
— Спасибо, — сказал тот, гордо улыбаясь. — Каждый раз, когда я рыбачу на этом месте, обязательно что-нибудь да поймаю.
— Как дела в школе?
Грэм уже две недели посещал занятия, и до сих пор все было в порядке. Он сказал Диллону:
— Думаю, меня возьмут в футбольную команду. На следующей неделе будет отбор.
— Уже образовалась корочка. — Диллон перевернул рыбу. — Ты не скучаешь по Нью-Йорку?
— Не очень. Мне даже нравится жить в маленьком городе. А вам?
Прежде чем ответить, Диллон бросил взгляд на дом. Грэм тоже посмотрел в ту сторону. Сквозь кухонное окно была видна мама.
— Да, мне здесь нравится, — сказал Диллон, опять возвращаясь к жаровне.
— Что вы будете делать, когда достроите фабрику? Останетесь здесь или поедете еще куда-нибудь? — Поскольку разговор пошел по этому руслу, Грэм был рад возможности спросить Диллона о его будущем. Было бы здорово, если бы его будущее и будущее Диллона каким-то образом совпали.
— До конца строительства еще далеко, — сказал Диллон. — Не один год. А потом я не знаю, что буду делать. Я так далеко не заглядываю.
— Как это?
— Просто ничего хорошего из этого не получается. Из задней двери дома показалась голова Джейд.
— Все уже готово. Мужчины, ждем только вас.
— Уже не ждете. Рыба готова, — откликнулся Диллон. — Грэм, выключи, пожалуйста, газ.
— Конечно. — Мама так некстати перебила их. Ответ Диллона озадачил его, потому что противоречил убеждению матери, что человек должен иметь цель и идти к ней, несмотря на трудности. Кроме того, он хотел убедиться, что Диллон еще долго пробудет здесь, с ними.
— Проверь, чтобы ручка была повернута до конца, — предупредил Диллон.
— Да, обязательно.
Диллон положил жареную рыбу на блюдо и понес через заднее крыльцо на кухню. Джейд открыла дверь, Грэм смотрел, как она понюхала жареную рыбу, наклонившись над тарелкой, и облизнулась, предвкушая божественный вкус. Диллон сказал что-то, что рассмешило ее.
Грэм неожиданно почувствовал, как у него поднимается настроение. Он всегда любил, когда Диллон ужинал с ними. Но сегодня в доме была какая-то особая, праздничная атмосфера. Он не знал, что именно они празднуют, ему было все равно. Было важно, что мама казалась веселой и оживленной, впервые за все время, что они жили здесь. Может быть, она учла то, что он сказал ей недавно о том, что она чересчур напряжена. Сегодня она просто светится от счастья.