Сидящий в инвалидном кресле Айвен казался бесформенной массой, прикрытой лишь больничной одеждой. Он улыбался хитро и злобно. Его глубоко запавшие глаза походили на двери в ад.
Несмотря на свой распухший нос и разбитый подбородок, Нил выглядел таким же выхоленным и невозмутимым, как всегда. Одетый в серые брюки в полоску и розовую оксфордскую рубашку, он стоял возле мраморного камина, небрежно опираясь на резную облицовку. В руке он держал, слегка покачивая, высокий стакан, наполненный, видимо, «Кровавой Мэри»[7].
Джейд окинула всех быстрым взглядом, потом остановила взор на своем сыне, сидящем одиноко в сторонке на стуле. Она подошла к нему.
— Грэм, с тобой все в порядке?
Он вскочил со стула, развернул его и поставил между ними. Его дрожащие руки сжимали спинку стула, украшенную вырезанными по дереву цветками кизила.
— Отойди от меня! Я тебя ненавижу! Джейд отпрянула, — Грэм! Что ты говоришь?
— Ты позволила ему умереть. Я мог помочь ему, но ты не позволила мне это сделать, поэтому он умер.
— Кто?
— Хатч, — сообщил ей Нил. — Его больше нет с нами.
Джейд была ошеломлена. В голове мелькнула мысль о Донне Ди, она почувствовала легкую жалость к ней.
— Хатч умер?
— Донна Ди сообщила нам эту печальную новость по телефону вчера поздним вечером.
— Ты убила его! — вскричал Грэм.
— Не смей разговаривать с матерью в таком тоне, — резко произнес Диллон.
— А вы, а вы заткнитесь! — неистовствовал Грэм, изо всех сил пытаясь не разреветься, как маленький ребенок. — Она проститутка. Теперь вы тоже это знаете. Должно быть, она трахала вас всю ночь.
— Хватит! — рявкнул Диллон.
— Я как дурак надеялся, что вы поженитесь. Сегодня утром я поехал к вам, чтобы сказать, что буду этому рад. Но теперь этого не будет, потому что теперь вы знаете, что моя мать шлюха.
— Грэм, выслушай меня, — сказала Джейд, — я…
— Нет! Ты самый плохой человек, которого я только знаю. Ты позволила умереть человеку, который, возможно, был моим отцом. Я мог пожертвовать ему свою почку, но ты даже ничего не сказала мне.
— Но почему ты так думаешь? Он мог вовсе и не быть твоим отцом!
— Вот поэтому ты и есть проститутка! — Грэм показал на Айвена и Нила. — Они рассказали мне, что моим отцом могли быть три человека. Они сказали мне, что ты имела дело с ними всеми. Двое из них сейчас мертвы, и я бы никогда даже не узнал об этом из-за тебя. Эта старая леди может быть моей бабушкой. Только ты не хотела, чтобы я даже познакомился с нею.
— Да, я не хотела, чтобы ты знал своего отца.
— Почему? — вскричал он.
— Потому что он совершил грех.
— Грех? — Грэм запнулся. — Я не верю тебе.