Ураган любви (Браун) - страница 44

— Это была бесполезная трата времени, — сердито пробормотала она.

— А вот с этим я не согласен, мисс Лора. Теперь я знаю, где что находится — вплоть до елочных игрушек. Я знаю все истории о доме, которые иначе никогда бы не узнал. И, — подчеркнул он, — я хорошо провел время. — Ну а я — нет. Я могла бы заняться… — Чем?

Лора судорожно пыталась придумать, чем бы могла заняться.

— Ну чем-нибудь. Думаю, что как продавец я сделала намного больше, чем мне положено, — так что прошу прощения, но вынуждена откланяться. — Она сердито направилась к парадной двери.

— Думаю, сейчас не самый подходящий момент, чтобы просить об одолжении?

Лора остановилась как вкопанная. Придав лицу высокомерное выражение, она медленно повернулась к Пейдену.

— Что? — холодно спросила она.

— Ты не против, если я привезу свою девочку посмотреть дом?

Несколько секунд Лора тупо смотрела на него. Если бы половицы крыльца выдернули у нее из-под ног — все равно падение не принесло бы ей такую боль, которую она испытывала сейчас.

— Твою девочку?

Джеймс оттолкнулся от колонны и улыбнулся:

— Да, мою девочку. Я зову ее Трикс. (Трикс — от англ, trick — фокус, трюк.) — Он подмигнул. — Она просто умирает от желания увидеть дом с того самого момента, как я купил его. И думаю, она должна взглянуть на него, прежде чем мы переедем.

«Только через мой труп», — хотелось сказать Лоре, но вслух она этого так и не произнесла.

— Тебе удобно будет завтра?

Она прикусила язык, чтобы не послать его к черту вместе с этой самой Трикс. Но Джеймс — владелец дома. И он не мелочился из-за стоимости обстановки. Он имел право привести кого угодно, чтобы посмотреть дом. Что она могла сказать, чтобы помешать ему сделать это? До невозможности дурной вкус Пейдена не мог служить основанием для того, чтобы отказать ему. И вообще она сомневалась в том, что отрицательный ответ принесет какую-то пользу.

Однако бестактность его просьбы глубоко задела Лору. Ей было по-настоящему больно от такой наглости. Она не просто разозлилась, она не могла ни сдвинуться с места, ни заговорить. Лора даже испугалась, что ее вырвет прямо здесь, на крыльце.

То, что причиной этого внезапного приступа тошноты была обыкновенная ревность, казалось просто немыслимым, и тем не менее чувство, бушевавшее в ней, очень походило именно на ревность.

— Во сколько? — Лора все-таки заставила себя выговорить эти слова.

— Где-нибудь до полудня. Она любит подольше поспать.

Лора кивнула:

— Это меня вполне устроит.

Глава 5

— Дура, идиотка, — ругала себя Лора на следующее утро, одеваясь.

Почему это она оказалась такой покладистой? Почему, когда Джеймс попросил ее об «одолжении», она не объяснила ему, какой он гнусный человек? На протяжении долгой бессонной ночи она обзывала его, как только могла. Почему она не сказала все это ему в лицо? Лора жалела, что не выразила Пейдену все свое презрение, когда он предоставил ей такую великолепную возможность.