Невинность и порок (Барбьери) - страница 165

— Я хочу отправить телеграмму.

Служащий кивнул и положил перед ним бланк. Пьюрити с хмурым видом наблюдала за тем, как Касс вывел на бланке крупными четкими буквами: «КАПИТАНУ ДЖО БАРНСУ ТЕХАССКИЕ РЕЙНДЖЕРЫ САН-АНТОНИО ТЕХАС».


Глядя из окна своего кабинета, Джон Бойл нахмурился при виде Пьюрити Корриган и Касса Томаса. Молодые люди вышли на улицу, вскочили в седла и двинулись из города. Визит этой пары насторожил его. Пьюрити Корриган, на его взгляд, всегда была слишком высокого мнения о себе, кроме того, он никогда не доверял полукровкам. И еще его прямо-таки напугало выражение глаз Томаса, когда тот заговорил. Шериф почувствовал явную угрозу, которую не нужно было облекать в слова.

Бойл покачал головой. Черт побери, и как только он мог ввязаться во все это? Пара-другая слов, брошенных как бы невзначай в «Пурпурной туфельке», кое-какие услуги, потребовавшие от него ответных услуг, и вот…

Выругавшись себе под нос, Бойл вытер пот со лба, схватил шляпу и вышел на мостовую. После короткого колебания он направился к почтовому отделению. Выйдя оттуда спустя несколько минут с исказившимся лицом, шериф крупными шагами проследовал через всю улицу в сторону банка. Не останавливаясь у входа, он устремился к знакомому кабинету и громко постучал в дверь.

— Войдите.

По выражению лица Роджера Норриса он понял, что его ждали и что его союзник чем-то сильно раздосадован.

— Итак, чем обязан?

Лицо шерифа Бойла снова исказилось. Стараясь оттянуть неприятный разговор, он вынул из кармана носовой платок и вытер лоб, который опять покрылся потом.

— Ну и жара сегодня, а?

Норрис сердито сверкнул глазами. Шериф начал, словно извиняясь:

— Когда я встретил вас несколько недель назад в «Пурпурной туфельке», вы упомянули о том, что хотите быть в курсе всего происходящего на ранчо «Серкл-Си»… потому что у вас, мол, есть на него закладная, ну и все такое.

— Ладно, выкладывайте, Бойл! Зачем так долго тянуть, прежде чем перейти к сути? Если вам нужна ссуда, которую вы не намерены возвращать, или если вы хотите, чтобы я замолвил за вас словечко у Софи…

— Я вовсе не за этим пришел сюда. — На пухлом лице шерифа появилось выражение тревоги. — Я просто подумал, что вам любопытно будет узнать о том, что Пьюрити Корриган и этот полукровка, ее партнер, явились ко мне в контору и просили расследовать кое-какие странные происшествия у них на ранчо.

— Ну и что же?

— Я ответил им то же самое, что и их надсмотрщику пару недель назад: дескать, не собираюсь тратить зря время, занимаясь пустяками.

— И?

— Они ушли от меня крайне недовольные и прямо из моей конторы направились к почтовому отделению…