Прикосновение греха (Джонсон) - страница 53

— А я много лет не получал такого удовольствия. Должно быть, это судьба, — добавил он с широкой улыбкой и плюхнулся рядом с ней на стул, приняв вольготную позу.

— Ты имеешь в виду пищу и сладострастие, — усмехнулась она.

Его брови изогнулись дугой, а в глазах блеснули веселые искорки.

— Беспроигрышное сочетание.

— На вкус парижского распутника, я полагаю.

— Ты так думаешь? А английские повесы, по-твоему, не едят?

— Надо будет спросить, когда один из них нам повстречается.

Он прищурился:

— Я бы предпочел, чтобы тебе они не повстречались.

— Неужели мы ревнуем?

— Как ни странно, да.

— Очень мило с твоей стороны!

Его сдержанный ответ согрел ей сердце.

— Мне это несвойственно, — заметил Паша с известной долей растерянности. — Вероятно, я проголодался, — пред положил он, подключая мужскую логику. — На самом деле я действительно голоден. — Тонкости переживаний редко занимали его сколько-нибудь продолжительное время. — А вот и мой кофе, — воскликнул Паша, когда в комнату вошла горничная с подносом в руках.

Насытившиеся и отдохнувшие, они сели в карету и веко ре выехали на дорогу, ведущую в Лондон. Спустя почти час свернули на деревенский тракт, который должен был привести их к Берли-Хаус.

— Ты, наверное, считаешь меня простушкой, которой не дают покоя сомнения и комплексы, — промолвила Трикси, когда за окнами кареты поплыл знакомый ландшафт, — но в моем приходе все друг друга знают, и твое появление в наших местах непременно вызовет вопросы.

— Я твой двоюродный брат со стороны матери, — повторил Паша сотни раз отрепетированную легенду. — Рипоны из Тиссайда отправили одну из своих дочерей во Францию, где она вышла замуж, и два поколения спустя вуаля — Паша Дюра. Я не поставлю тебя в неловкое положение, — заверил он ее. — Даю слово.

— Особенно осторожным нужно быть в присутствии Криса, — напомнила Трикси, словно они не обсуждали этот вопрос бессчетное число раз.

— Обещаю, — сказал он серьезно.

— Надеюсь, что смогу без запинки представить тебя слугам.

— Не отвечай, если не хочешь… но как ты обходилась, когда рядом с тобой был отец Кристофера?

Трикси так нервничала, что можно было подумать, будто до Паши ни один мужчина не посещал Берли-Хаус.

Трикси промолчала, и Паша не замедлил принести извинения.

— Не нужно извиняться, — произнесла она наконец. — Ты имеешь право знать. — Она говорила так тихо, что ему Пришлось напрячь слух. — Дело в том, что отец Кристофера гостил в семье моего мужа.

— А где был твой муж?

Паше потребовалось заметное усилие, чтобы не выдать эмоций.

— К этому времен и его уже поместили в психиатрическую лечебницу.