Сильвия уже добралась до верхнего этажа, когда снизу ее окликнул Рэн. Она застыла на месте. В сумке у нее лежал отчет и сметы. Наконец она решительно шагнула к двери, открыла ее и крикнула вниз:
— Я здесь, Рэн…
— Тебе не следовало приходить сюда одной, — упрекнул ее Рэн, направляясь к ней по коридору.
— Почему? Или тут водятся привидения?
— Нет, но перекрытия, особенно на двух верхних этажах, не слишком надежны, и если ты не хочешь поломать себе ноги…
— Как ты предусмотрителен, Рэн, — перебила его Сильвия. — Почти так же предусмотрителен ты был, когда заказывал эти отчеты. — Она достала пачку бумаг из сумки и помахала у него перед носом. — Или я слишком наивна, и это называется «меркантильностью»?
Рэн нахмурился.
— Не знаю, в чем ты хочешь меня обвинить, Сильвия, — начал он, но она не дала ему закончить.
— Разве, Рэн? Сегодня утром я прочитала отчеты инспекторов. А на обороте сметы обнаружила вот это…
Сильвия протянула ему смету работ в Доме священника.
— Ну и что? — пожал плечами Рэн, изучив предъявленный лист бумаги.
— Эта смета относится к работам, которые должны быть проведены в твоем личном доме, — терпеливо пояснила Сильвия.
— И…? — спросил Рэн, нахмурившись еще сильнее. — Прости, Сильвия, но, кажется, я не понимаю, к чему ты клонишь. Дом священника тоже надо ремонтировать, и…
— Ты решил подложить счет за эту работу к счетам за работы, выполненные в Хавертон-Холле, чтобы не платить самому!
— Что? — зловещим тоном переспросил Рэн. Его лицо, как и голос, исказилось от ярости. — Мне не нравятся твои подозрения, Сильвия, — резко произнес он.
Сильвия покачала головой и тонким голосом ответила:
— Мне тоже, Рэн. Но факты говорят за себя.
— Правда? А по-моему, это не «факты говорят», а твое больное воображение, — прошипел Рэн сквозь зубы.
— Ты не можешь отрицать очевидного, — резко напомнила ему Сильвия.
— А что здесь очевидно? Это отчет и смета работ в Доме священника — работ, которые я оплатил сам. Если эта смета и оказалась рядом с отчетом, то только потому, что я забыл ее вынуть, когда копировал для тебя документы…
— Ты сам оплатил работы в Доме священника? — недоверчиво переспросила Сильвия.
Рэн поджал губы.
— Может, тебе квитанцию показать?
— Да, покажи, — упрямо ответила Сильвия. Ее лицо залилось краской при мысли о том, какой дурой она себя выставит, если Рэн все-таки предъявит ей эту квитанцию.
— Миссис Эллиот сказала, что ты не будешь сегодня ужинать дома.
Сильвия уставилась на него, сбитая с толку внезапной сменой темы.
— Да.
— Здесь нет приличных ресторанов. Тем более таких, где подавали бы свежую форель. А ты ведь ее очень любишь…