Суровый урок (Джордан) - страница 56

Она проснулась задолго до рассвета — ночью почти не спала — и тщательно оделась, не в рабочее платье, а в строгий костюм, который подчеркивал серьезность ее намерений. Сара не собиралась уговаривать Грея изменить свое решение, выпрашивая у него прощение. Она твердо решила повидаться с Робби, объяснить как можно мягче, что произошло, ни в чем не упрекая его отца. Никаких упреков не будет — ради мальчика.

Когда она подъехала к дому, окна были ярко освещены. Прежде чем она остановила машину, парадная дверь распахнулась и Грей выбежал ей навстречу.

— Робби… он с вами? — спросил он с тревогой, пока она открывала дверцу.

Робби с вами? В волнении Грей схватил ее за руки. Он стоял так близко, что она уловила запах его тела и почувствовала страх, который его охватил. Он был небрит, в спортивной рубашке и старых джинсах, и вид у него был такой, точно он не спад всю ночь. Его тревога передалась Саре, и она сказала резко:

— Нет, Робби не со мной. А что случилось?

— Я не могу его найти. Вчера я захватил домой работу, а ночью, не знаю почему, мне не спалось…

Сара заметила, что он не смотрит ей в глаза и голос его дрожит.

— Я встал рано, пошел в комнату Робби: там его не было. Я осмотрел весь дом — нигде нет и следа.

Сара посмотрела на него с недоверием.

— Вы что, не зашли к нему вчера после моего ухода? — спросила она резко.

Грей поднял на нее глаза, покрасневшие от усталости и тревоги. Помолчав, он отрицательно покачал головой и сказал, как бы защищаясь:

— Я работал дома, думал, что он спит, и не хотел его беспокоить.

Ты не хотел беспокоить себя, подумала Сара мрачно, но промолчала: по его лицу было видно, что ему очень тяжело и что он сознает свою вину. Упреками тут ничего не исправишь!

Возникла пауза, и вдруг, к ее удивлению, он сказал:

— Спасибо.

Она уставилась на него.

— За что? — произнесла она в недоумении.

— За то, что не высказали своих мыслей. Вы ведь считаете, что я обязательно должен был к нему зайти. — Отчаяние, которое слышалось в его словах, заставило ее сердце сжаться. — Боже мой, я должен был его проведать… а теперь он исчез.

— Вы думаете, он действительно ушел из дому? — спросила Сара.

— Абсолютно уверен. Я дважды осмотрел все комнаты, все шкафы. У меня еще оставалась надежда, что, может быть, он ушел к вам.

От волнения у нее пересохло в горле.

— А полиция? Вы… — спросила она тихо.

Он покачал головой.

— Нет, я собирался позвонить вам, узнать, нет ли его у вас, и если нет, то попросить у вас совета.

Он собирался попросить у нее совета! Она смотрела на него, открыв рот от изумления.