Остров Бешеного (Доценко) - страница 69

В этот момент Широши его перебил:

— Извините, уважаемый господин Александр, но вы знаете что-нибудь о последних разработках российских ученых, открывших новые способы использования термоядерной энергии?

— Честно говоря, что-то слышал краем уха, но ничего определенного сказать не могу, — признался Позин.

И Широши невозмутимо продолжил:

— Я мало что понимаю в тонкостях технологии, но суть этого изобретения состоит в том, что стало возможным создание емкости из сверхпрочных металлов. Эта емкость позволяет осуществить управляемую термоядерную реакцию, а полученная в результате энергия будет столь дешевой, что вскоре заменит и нефть, и газ.

Савелий взглянул на Позина, но тот оставался спокойным и невозмутимым.

— Я готов полностью финансировать изготовление двух емкостей и все испытания, естественно, за соответствующий процент от прибыли, но могу принять в качестве оплаты и конечный продукт, то есть сам носитель энергии.

— Только теперь Широши, смотревший все время на Савелия, повернулся к Позину.

— Вы знаете, я человек конкретный и не могу обещать того, что от меня не зависит, — начал Позин. — Единственное, что я могу обещать в данной ситуации, что по возвращении в Москву постараюсь выяснить, насколько заинтересованы в иностранных инвестициях те, кто занимается разработкой этого проекта, и если да, то возможно ли ваше участие в данном проекте и на каких условиях. Вот вам моя визитка, а вы… — Он не успел договорить, как Широши протянул ему свою визитку. — Я свяжусь с вами, как только что-то выясню! А это вам, Сергей. — Александр протянул свою визитку Савелию.

— Спасибо, но у меня, к сожалению, пока нет собственной визитки.

— Ничего страшного: захотите связаться со мной — позвоните, — заметил Позин.

Беседа текла своим чередом, когда сквозь бамбуковые занавеси проник и приблизился к столу совершенно экзотический персонаж — карлик с абсолютно квадратной фигурой, с угрюмым, злым лицом и нахмуренными густыми бровями.

Савелий отметил удивительно развитые мускулистые плечи и длинные и крепкие, несоразмерные низкому росту пальцы.

Карлик по-восточному низко поклонился Широши и, не произнося ни слова, подал ему листок, испещренный иероглифами. Широши пробежал его глазами и что-то сказал карлику на каком-то языке. Карлик все так же молча поклонился и, пятясь задом, исчез. За столом наступила неловкая пауза.

— Ценя вашу деликатность, все же, как гостеприимный хозяин, считаю необходимым удовлетворить ваше естественное любопытство. Этот карлик — один из моих секретарей, по имени Фридрих. Согласитесь, было бы пошло назвать карлика Карлом. Когда я встретился с ним, он работал в цирке, жонглировал гирями. Фридрих необыкновенно ловок и фантастически силен. А кроме того, тонкий знаток многих школ восточных единоборств, — тут Широши как бы мельком, но со значением взглянул на Савелия.