Древнее проклятие (Грешный и влюбленный) (Додд) - страница 46

Джаспер открыл дверь и пригнулся. Видимо, Ранд имел обыкновение швырять чем ни попадя в любого, кто дерзал сунуть нос в его берлогу.

Но на сей раз ничего подобного не произошло, и Джаспер крикнул:

— Я привел ее, хозяин!

— Пусть войдет.

Голос Ранда звучал как-то хрипловато, словно он плакал.

Но когда Силван переступила порог, ей стало ясно, что она поспешила с выводами. Не было, наверно, на свете той силы, что способна выжать слезу из лорда Ранда.

Он полулежал или, точнее, сидел в своей кровати, опершись на подушки и хмуро разглядывал ладонь. Надето на нем было куда больше, чем сегодня днем — плечи, руки и грудь закрывала белая ночная сорочка.

— Джаспер вам сказал?

— Что у вас заноза? — спросила она бесстрастно. — Да.

— Я и не думал, что вы в самом деле придете.

— А как иначе? Я же ваша сиделка. И по первому зову являться должна. Лучше бегом.

Его голубые глаза светились отраженным светом свечей, смоляные волосы были взлохмачены, она заметила, как блеснули его зубы в ухмылке.

— Не верится что-то.

Силван только пожала плечами и, подойдя поближе, приказала:

— Показывайте, что там у вас.

Ранд с готовностью представил свою руку в ее полное распоряжение, а сам откинулся на подушки и даже глаза прикрыл. Силван принялась рассматривать его ладонь. Пальцы были длинные и сильные, но не изнеженные, да и вообще мозолей на руке хватало. Кожу испещряли извилистые линии — какие-то были даны самой природой, другие были шрамами заживших ран. Кроваво-красные пятнышки — следы вытащенных заноз — , бросались в глаза. А вот И то, ради чего он ее вызвал. Огромная, черная щепка глубоко вошла в кожу подушечки указательного пальца. Должно быть, ему было очень больно. А если занозу вовремя не вытащить, то, чего доброго, может случиться и заражение крови.

Так что у Ранда были резоны потребовать сиделку.

И все же ей не верилось, что только из-за этого он ее позвал.

— Пинцет, иголка, что-нибудь дезинфицирующее? — спросила Силван.

— Вот, мисс. — Джаспер подал ей инструменты и темную бутылку, запечатанную пробкой.

Теперь вся трудность состояла в том, чтобы одновременно держать его руку и освободить свои собственные, иначе она не сможет орудовать пинцетом. На весу рука будет дрожать, а в перине попросту утонет. Но что…

— Садитесь на кровать, — посоветовал Ранд, — и тогда вы сможете положить мою ладонь себе на колени.

— Лорд Ранд! — ужаснулась Бетти.

— Бетти, прочь отсюда, — скомандовал Ранд.

— Никуда я не пойду, сэр, — Бетти уперлась кулаками в бока. — Это не прилично. Мисс Силван нужен провожатый, потому что ночь на дворе.