Клуб червонных валетов (Понсон дю Террайль) - страница 105

— Ах ты моя бедненькая!

— Я знала только одного человека, — продолжала жидовочка, — который смотрел на меня так же.

— Кто же это был?

— Тот, кто хотел меня усыпить.

Это, конечно, до крайности удивило Баккара, которая стала расспрашивать девочку и узнала от нее, что она ясновидящая и что ее уже не раз усыплял господин, который жил над ними, когда она жила еще со своей матерью.

Баккара слушала ее, задумавшись и погрузясь в глубокое размышление.

— Боже, — наконец проговорила она, — я теперь помню, что, когда я жила в квартире Бреда, то нередко ходила к ясновидящей узнавать, любят ли меня. Иногда она ошибалась, но часто говорила правду. О, если бы я могла читать посредством этой девушки в глубине сердца Андреа!

И при этом глаза Баккара сверкнули молнией.

— Итак, — продолжала Баккара, — этот господин, который жил над вами, усыплял тебя?

— Да.

— И ты его боялась?

— О, да… еще бы!

— Ну, а если бы я сделала то же самое? Ребенок посмотрел с любопытством на молодую женщину и наивно сказал:

— Но ведь вы не злая.

— Конечно, я тебя люблю.

— В самом деле?

— Но, однако, — продолжала Баккара, — если бы я захотела усыпить тебя?

Маленькая еврейка посмотрела снова на свою покровительницу.

— О, я не побоялась бы!

— Хорошо. Садись же тут.

Сказав это, Баккара заперла дверь комнаты, в которой они находились, на задвижку и поставила лампу на сундук, так что маленькая жидовка осталась в полусвете.

Затем она подошла к ней и, посмотрев пристально на нее, сказала:

— Спи! Я тебе приказываю.

Во взгляде Баккара в эту минуту была та обязательная сила, которой она когда-то обладала.

— О, как вы на меня смотрите! — прошептала жидовочка.

— Спи! — повторила повелительно Баккара. Ребенок как бы попытался противиться и избегнуть этого ослепительного взгляда? но был побежден. Прошло несколько минут.

— Спишь ли ты? — спросила она, наконец.

— Да, — отвечал ребенок, не открывая глаз.

— Каким сном?

— Тем самым, которым вы мне приказали.

Эти два ответа поразили Баккара. Она , с трудом верила себе и тому, что имела возможность вызвать этот сон.

— Что же ты видишь? — спросила она снова.

Ребенок был как бы в нерешительности.

— Смотри на меня, — сказала Баккара. Ясновидящая пошевелилась, попыталась привстать и снова упала на стул.

— Вы думаете о нем, — наконец, прошептала она.

— О ком?

— О том человеке, который приходил сюда и смотрел на меня.

— Потом… Что дальше? Ясновидящая молчала.

— Видишь ли ты этого человека?

— Да… да… я вижу его.

— Где он теперь?

— Я не знаю… я не вижу… а, постойте, вот он. Он идет по большой улице… по широкой улице… — и при этом жидовка показала на запад.