Клуб червонных валетов (Понсон дю Террайль) - страница 39

— В самом деле? Эта милая и прекрасная дама — ваша дочь?

— Да. Она замужем за Фернаном Роше.

— В таком случае, сделайте одолжение, представьте меня ей.

— Охотно, — ответил маленький старичок "и взял графа под руку.

Навстречу им попалась вдовушка Маласси, которая, переглянувшись со старым герцогом де Шато-Мальи, собиралась уехать.

Герцог только и ждал этой минуты, он поторопился пробраться через толпу, чтобы предложить ей свою руку, но было уже поздно, так как госпожа Маласси и молодой граф столкнулись лицом к лицу.

Вдова была слишком тактична, чтобы не улыбнуться тому, кого она вскоре могла лишить наследства.

— Мне кажется, граф, — шепнула молодому человеку госпожа Маласси, — что вам очень нравится общество этого старика.

Может быть. — Он умен?

— Почти столько же, сколько и вы.

— Да, в самом — деле?

— Честное слово, он большой мастер рассказывать.

— Вы не шутите?

— И он рассказал мне, — добавил насмешливо граф, — пресмешную историю.

— Вы расскажете ее мне?

— Она очень длинна.

— Прошу вас.

— Извольте, если вы уж так желаете. Он рассказывал мне историю одного шестидесятилетнего старика, который выжил из ума и хочет жениться во второй раз на интриганке и лишить для нее свою родню наследства. — И, сказав это, граф дерзко поклонился вдове и отошел.

Госпожа Маласси побледнела от подобной дерзости, но вскоре после этого оправилась.

— Увидим, — прошептала она, — кто кого одолеет, любезный граф.

Старый герцог подал руку госпоже Маласси и проводил ее до кареты.

— Вы поедете со мною, — сказала она самым очаровательным голосом.

Влюбленный старик не заставил ее повторять эти слова и проворно поместился около вдовы.

Когда карета отъехала от подъезда, госпожа Маласси немедленно приступила прямо к делу и цели.

— Позвольте мне поговорить с вами, — начала решительно вдовушка, — я хочу сообщить вам небольшую новость.

— Ого! Вы заинтересовываете меня.

— Эта новость заключается в том, что я уезжаю. Хотя , госпожа Маласси произнесла эти слова самым натуральным и спокойным голосом, но они подействовали ужасным образом на герцога, который в продолжение нескольких минут не мог ничего сообразить.

— Да, любезный герцог, я уезжаю, и завтра поутру.

— Вы… вы уезжаете, — наконец выговорил он. — Но зачем и куда?

— Я уезжаю, но не., могу объяснить вам ни цели моей поездки, ни причин, вызвавших ее, — заметила она, улыбнулась и добавила:

— Вы видите, мой бедный друг, что я не могу отвечать на ваши вопросы.

— Вы хотите убить меня, — прошептал старик таким голосом, что госпожа Маласси невольно вздрогнула и поняла, как была велика и сильна любовь этого старика к ней.