Сэр Вильямс только пожал плечами.
— Странно, — сказал он, — ты до сих пор смотришь на всех женщин, как будто все это одни лоретки.
— Я согласен, дядя, что я еще глуп, а вы — гениальный человек.
— Перейдем к другому, — перебил его сэр Вильямс.
— Позвольте, — возразил Рокамболь, — я хочу поговорить еще с вами о Шерубене.
— Что такое?
— Он видел Баккара.
— Когда?
— Вчера вечером… ее, кажется, невозможно склонить.
— Тем лучше! Она мне мешает.
Тогда Рокамболь рассказал про свидание Баккара с Шерубеном.
Сэр Вильямс слушал серьезно и задумчиво.
— Да, — прошептал он наконец, — мне бы очень хотелось узнать, что у нее на сердце.
— Шерубен будет это знать.
— Сомневаюсь.
— Это все, дядя.
Неутомимый гений зла приподнял голову.
— Нет, мне надо поговорить с тобой еще о Фернане и Леоне.
— Что мы сделаем, если Леон возьмет ребенка? — спросил Рокамболь.
Адская улыбка осветила на мгновение лицо сэра Вильямса.
— Я давно уже сердит на Вишню, — проговорил он, — и с удовольствием отдам ребенка в воспитательный дом.
— А отца?
— Это будет другое дело… я ведь тебе говорил уже давно, что мечтаю о небольшой трагикомедии между Леоном и Фернаном, Леон силен как черт, дать ему в руки нож — и он будет готов зарезать быка… Мне понравилась1 бы встреча между ними у Тюркуазы.
— Недурно!..
— Ночью, без огня, они оба, ослепленные ревностью, встретились бы в комнате женщины, которую оба любят до безумия… но, — вдруг резко прервал себя сэр Артур, — дело еще не в этом.
— Так в чем же?
— Тюркуаза поедет завтра утром.
— Да.
— Разве только Леон не явится к ней… тогда мы подстроим другую комбинацию.
— Куда же она едет?
— Сейчас узнаешь… ты будешь ее почтарем.
— Я?
— Ну конечно.
— Но Леон узнает меня.
— Нет… я тебе помогу переодеться и замаскировать хорошенько себя.
— Хорошо… куда я повезу голубков?
— Сейчас узнаешь, — ответил ему сэр Вильямс и принялся развивать перед ним план своих действий.
Когда Леон Роллан выбежал из дому, то он побежал прямо на набережную с той целью, чтобы броситься в воду. Но его удержал от этого ливрейный лакей Тюркуазы, следивший все время за его действиями.
— Вас ждут, — сказал он, удерживая Роллана за руку, — что вы делаете?
Лакей, не выпуская его руки из своей, шел с ним рядом. Леон не думал уже более о жене и забыл окончательно, что произошло сейчас у него дома. Во мраке его сердца и ума горела только одна блестящая звездочка — Тюркуаза.
Лакей нанял фиакр, посадил в него Леона и крикнул кучеру, чтобы он вез как можно скорее в улицу Виль л'Евэк.
Не прошло и четверти часа, как они подъехали к отелю Тюркуазы, ворота которого были отворены настежь.