Грешница (Понсон дю Террайль) - страница 26

Сэр Вильямс только пожал плечами.

— Странно, — сказал он, — ты до сих пор смотришь на всех женщин, как будто все это одни лоретки.

— Я согласен, дядя, что я еще глуп, а вы — гениальный человек.

— Перейдем к другому, — перебил его сэр Вильямс.

— Позвольте, — возразил Рокамболь, — я хочу поговорить еще с вами о Шерубене.

— Что такое?

— Он видел Баккара.

— Когда?

— Вчера вечером… ее, кажется, невозможно склонить.

— Тем лучше! Она мне мешает.

Тогда Рокамболь рассказал про свидание Баккара с Шерубеном.

Сэр Вильямс слушал серьезно и задумчиво.

— Да, — прошептал он наконец, — мне бы очень хотелось узнать, что у нее на сердце.

— Шерубен будет это знать.

— Сомневаюсь.

— Это все, дядя.

Неутомимый гений зла приподнял голову.

— Нет, мне надо поговорить с тобой еще о Фернане и Леоне.

— Что мы сделаем, если Леон возьмет ребенка? — спросил Рокамболь.

Адская улыбка осветила на мгновение лицо сэра Вильямса.

— Я давно уже сердит на Вишню, — проговорил он, — и с удовольствием отдам ребенка в воспитательный дом.

— А отца?

— Это будет другое дело… я ведь тебе говорил уже давно, что мечтаю о небольшой трагикомедии между Леоном и Фернаном, Леон силен как черт, дать ему в руки нож — и он будет готов зарезать быка… Мне понравилась1 бы встреча между ними у Тюркуазы.

— Недурно!..

— Ночью, без огня, они оба, ослепленные ревностью, встретились бы в комнате женщины, которую оба любят до безумия… но, — вдруг резко прервал себя сэр Артур, — дело еще не в этом.

— Так в чем же?

— Тюркуаза поедет завтра утром.

— Да.

— Разве только Леон не явится к ней… тогда мы подстроим другую комбинацию.

— Куда же она едет?

— Сейчас узнаешь… ты будешь ее почтарем.

— Я?

— Ну конечно.

— Но Леон узнает меня.

— Нет… я тебе помогу переодеться и замаскировать хорошенько себя.

— Хорошо… куда я повезу голубков?

— Сейчас узнаешь, — ответил ему сэр Вильямс и принялся развивать перед ним план своих действий.

Когда Леон Роллан выбежал из дому, то он побежал прямо на набережную с той целью, чтобы броситься в воду. Но его удержал от этого ливрейный лакей Тюркуазы, следивший все время за его действиями.

— Вас ждут, — сказал он, удерживая Роллана за руку, — что вы делаете?

Лакей, не выпуская его руки из своей, шел с ним рядом. Леон не думал уже более о жене и забыл окончательно, что произошло сейчас у него дома. Во мраке его сердца и ума горела только одна блестящая звездочка — Тюркуаза.

Лакей нанял фиакр, посадил в него Леона и крикнул кучеру, чтобы он вез как можно скорее в улицу Виль л'Евэк.

Не прошло и четверти часа, как они подъехали к отелю Тюркуазы, ворота которого были отворены настежь.