Тигрица или котенок? (Денисон) - страница 6

Теперь он знал ее тайну.

Он засунул тетрадь в коробку поглубже и кинул косой взгляд на Джэйд. Их отношения начались как легкий флирт из-за путаницы с фамилиями и номерами квартир и переросли во взаимный интерес, который она упорно не желала признать. Теперь у него была надежда на то, что ситуация изменится.

Джэйд стояла чуть поодаль, разговаривая с какой-то женщиной, блондинкой с младенцем на руках. На ней была легкая яркая малиновая блузка, завязанная под грудью, и бирюзового цвета шорты, позволяющие увидеть стройные бедра и загорелые красивые ноги. Завершали картину модные кожаные сандалии, серьги в виде больших тонких колец и болтающиеся на запястьях браслеты.

Неожиданно блондинка сделала знак рукой в его сторону, Джэйд повернула голову, и ее живые зеленые глаза выразили удивление и недоумение.

Перед этим он намеревался возвратить ей часть почты, но она была занята разговором, поэтому Кайл и остановился перед набитой книгами коробкой, решив подождать, пока Джэйд освободится.

Теперь он поднял коробку и направился с ней к женщинам. Подойдя, он обратил внимание на некоторое физическое сходство между блондинкой и Джэйд. У блондинки были синие глаза, и Кайл заподозрил, что настоящий цвет глаз Джэйд такой же. Казалось, при каждой встрече ее глаза выглядели иначе. Слишком уж они были яркими. Ему еще предстой г разобраться с этим. Еще одна грань ее неуловимого облика.

— Надеюсь, ты не переезжаешь? — Кайл указал в сторону выставленной на продажу мебели. — Мое сердце этого не выдержит.

— Избавляюсь от старья, — сказала Джэйд, глядя на коробку в его руках. — Только что обновила свою квартиру.

— Ты просто сняла камень с моей души. — В этом не было преувеличения. В противном случае ему пришлось бы приложить немало усилий, чтобы разузнать ее новый адрес. — Сколько ты хочешь за свои книги? — спросил он, ставя коробку на пол и отступив назад на пару шагов.

Джэйд кинула взгляд на поваренные книги и любовные романы и недоуменно нахмурилась.

— Ты хочешь все это купить?

Разумеется, он не намерен был показать ей спрятанный под книгами дневник.

— Моя двоюродная бабка обожает любовное чтиво, а я обожаю готовить, — объяснил он, опуская тог факт, что его двоюродная бабка живет в Детройте, а вовсе не здесь, в Калифорнии, и к тому же слепа, как летучая мышь.

Джэйд подошла и стала рыться в книгах. Кайл надеялся, что она не наткнется на свой дневник.

Она просмотрела лежащие сверху романы в твердой обложке и повернулась к блондинке.

— Здесь есть твои книги, Мария?

— Большинство из них мне не нужны. — Мария опустила малышку па расстеленное поверх ковра одеяло. Та поползла к лежащей рядом игрушке, гукая и пуская от радости слюни, — Там в основном книги по кулинарии, которые я покупала еще до того, как мы с Греем поженились. Я заплачу тебе, лишь бы избавиться от них.