Он опять читал ее почту.
Джэйд Стивенс прошла в глубь холла многоквартирного дома, глядя на мужчину, развалившегося на диване рядом с почтовыми ящиками жильцов и листавшего присланный ей каталог фирмы «Секреты Виктории». Кайл Стефенс был слишком беспардонным, слишком обаятельным и слишком интересовался ею, Джэйд. Первым двум она могла бы дать от ворот поворот. Но вот с третьим было потруднее: она многократно отвергала его беззастенчивые предложения, и любой другой уже давно бы признал свое поражение. Но не Кайл. Двадцать три безуспешные попытки — и все как с гуся вода.
Его вид, дерзкая усмешка, бесцеремонное поведение — все это, казалось бы, должно было вызывать у Джэйд раздражение, даже опасение, но напротив — оказывало возбуждающее действие. Конечно, ни в коем случае она не должна была проявлять свои эмоции. Пока что ей это удавалось.
За последние полгода между ними завязалось нечто вроде дружбы. Не потому, что Джэйд этого хотела, а по необходимости. Так как их фамилии (Стивенс и Стефенс) и номера квартир (321 у нее и 312 у него) были очень похожи, то почту их постоянно путали и клали не в тот ящик.
Она вздохнула и приготовилась к очередному выяснению «недоразумения».
— Привет, Кайл, — улыбнулась Джэйд.
— Ммм, — рассеянно промычал тот.
Это было неудивительно, принимая во внимание то, с каким интересом он просматривал ее каталог самого роскошного нижнего белья и парфюмерии. Кайл перевернул очередную страницу и тихо присвистнул.
Остановившись у ряда металлических почтовых ящиков, Джэйд опустила на устланный ковром пол свой кейс и стала копаться в сумочке в поисках ключа.
— Кажется, у нас опять новый почтальон.
— Угу. — Звук его глубокого, вкрадчивого голоса, как всегда, подействовал на нечто скрытое в глубинах ее женского естества.
Он наконец оторвался от каталога, и она увидела его насмешливые глаза и искривившую губы улыбку проказливого мальчишки. Его густые, темного золота, вызывающе длинные волосы были как бы намеренно растрепаны; черные джинсы, черная футболка с пересекающей широкую грудь белой надписью «Черная овца» (название его бара); обутые в высокие черные кожаные ботинки и небрежно закинутые на кофейный столик ноги дополняли весьма впечатляющую картину.
— С его стороны было весьма любезно сунуть этот замечательный образчик почтово-полиграфического искусства в мой ящик. Теперь я знаю, какая ты милая девочка, — с неприличным намеком в голосе промурлыкал Кайл. — Хочу предупредить тебя, что мне нравятся испорченные девчонки.
Джэйд вдруг стало не по себе. Она повернулась к нему спиной, чтобы открыть свой почтовый ящик.