– Так мило видеть вас снова, – произнесла она так, словно они были на большом приеме, и протянула ему руку.
Глаза генерала широко раскрылись, но он реагировал быстро.
– Всем выйти! – рявкнул он солдатам, набившимся в комнату.
– Но она может быть опасной… – неуверенно начал мужчина, державший уродливый черный пистолет почти у виска Арии.
– Ничего, я смогу с ней справиться, – язвительно сказал генерал. Когда они остались одни, он повернулся к Арии.
– Ваше Королевское Высочество? – Он взял ее руку, легко касаясь пальцев. – Последнее, что я слышал о вас, – это то, что вы в Вирджинии.
– Не я, а та, что на меня похожа. Генерал посмотрел на нее долгим взглядом.
– Я пошлю за чаем, и тогда мы сможем поговорить.
Ария съела все, что ей принесли на подносе с чаем, потом заказали ленч, а генерал все задавал ей вопросы. Он заставил ее вспомнить о каждой минуте, проведенной вместе в Ланконии. Он хотел знать все, что могло дать ему уверенность: она – настоящая принцесса.
В два часа дня он отвел ее в маленькую гостиную, где она могла бы отдохнуть. В половине четвертого ее провели в комнату, где четыре генерала и два безлико одетых мужчины заставили ее повторить все сначала.
Все это время она не выказывала никакого нетерпения, гнева или раздражения. До нее стала постепенно доходить серьезность ее положения. Если эти мужчины не поверят ей и не помогут вернуться в ее страну, она потеряет все. Она потеряет свое "я", людей, которых она любит, и она потеряет свою национальность. И Ланкония получит самозванку в качестве королевы – женщину, снедаемую завистью… которая будет хотеть все что угодно, но не благополучия Ланконии.
Она сидела прямо и отвечала на вопросы – опять и опять…
В десять часов вечера они отослали ее назад в отель под вооруженной охраной. Военнослужащая женской вспомогательной службы сухопутных войск отправила ее принимать ванну, а сама стала – Ария знала это наверняка – обыскивать ее новую одежду. Ария сидела в ванне до тех пор, пока кожа ее не покрылась мурашками, чтобы дать женщине достаточно времени. В полночь она, наконец, смогла лечь спать.
***
В большой комнате Пентагона клубами висел сизый дым от сигарет и сигар. Письменный стол красного дерева был уставлен пустыми стаканами, переполненными пепельницами и усыпан крошками съеденных сандвичей. Атмосфера была такой накаленной, что, казалось, мужчины дышали не воздухом, а густой смесью пота и ярости.
– Мне это не нравится! – выкрикнул генерал Лайонс, сплевывая с губы мокрый табак сигары.
– А я думаю – мы получили больше чем достаточно доказательств, что она говорит правду, – запальчиво огрызнулся конгрессмен Смит. Он единственный из шести мужчин выглядел довольно свежо, но все же под глазами его были круги от бессонной ночи. – Вы видели шрам на ее левой руке? По нашим сведениям, она упала во время охоты, когда ей было двенадцать.