— Как?.. — пробормотала Керри.
— Это просто, — ответила Кэти, отпуская подвеску. — Это всего лишь другой способ передвижения. Ты и сама со временем научишься.
— Но…
— Эй, там, в холле, — окликнул их один из людей в форме. — Оставайтесь на своих местах!
Один из них разговаривал по телефону, а все остальные, как по команде, вытащили пистолеты из-под курток.
Кэти взяла сестру за руку:
— Пошли. Я тебе покажу.
Но, оглянувшись на Ворона, она остановилась.
— Идите, — сказал он, поворачивая в другую сторону. — Я должен еще навести порядок.
— О чем это он? — удивилась Керри.
— Наверно, он не хочет, чтобы в гостинице обнаружили тела кукушек. Это вызовет ненужные разговоры и вопросы.
Керри видела, как чернокожий великан, несмотря на свой вес, неслышными шагами пересек холл. А вот в «Вороньем гнезде» от его шагов вздрагивал и скрипел весь дом. По какой-то необъяснимой причине охранники не замечали его приближения. Ворон прошел между ними и направился к открытой двери номера Куто.
— Как ему это удалось? — опять удивилась Керри.
— Это я тоже смогу тебе показать, — заверила ее Кэти.
Трое охранников двинулись в их сторону.
— Вот что, леди, — заговорил первый.
— Пора уходить, — решила Кэти и увела Керри в том же направлении, куда перед этим скрылись их друзья.
Пистолет в руке охранника задрожал, а глаза широко раскрылись. Керри прекрасно представляла, что он сейчас чувствует.
— Давайте… соблюдать спокойствие, — продолжал он по инерции, глядя в пустоту, — и никто… никто не пострадает.