Независимый отряд (Стирлинг, Дуэн) - страница 129

– Сэр, – сообщил Гундерсон, – по моей прикидке встречные повиане пересекутся с нами через три минуты.

– Сэр, – доложил Ривера. – Новое сообщение от повиан. Я передал его мистеру Бартеру.

Редер нажал на клавишу.

– Мистер Бартер, – сказал он, – что у вас для меня?

– Заглушите ваши орудия, иначе мы будем вынуждены заключить, что ваши намерения враждебны, – сообщил ему лингвист. На лбу у него были крупные капли пота, а в темных глазах тревога.

– Благодарю вас, мистер Бартер. Конец связи. – И Редер переключил профессора обратно на Риверу.

«Итак, что у нас дальше? – подумал Питер. – Если мы не заглушим орудия, те повиане, что впереди, начнут в нас палить. А если заглушим, то станем легкой жертвой тех повиан, что позади. Которые, в чем я ни секунды не сомневаюсь, так и так будут в нас палить». Коммандеру предстояло принять решение, связанное с цивилизацией, о которой он решительно ничего не знал. С третьей стороны, было бы совсем скверно, если бы в них сразу палили и те, и другие.

– Мистер Гундерсон, отбой на орудия, но сохраняйте высшую степень боеготовности и держите наготове электронные меры противодействия.

– Есть отбой на орудия, сэр, есть сохранять высшую степень боеготовности и держать наготове электронные меры противодействия. А вот и они, – сказал Гундерсон.

Их преследователи выскочили из прыжковой точки так стремительно, словно при этом какую-то магию применяли. Встречные повиане тоже резко увеличили скорость и пронеслись по соседству с «Непобедимого», будто его вовсе там не было. С обеих сторон почти немедленно начался огонь, причем те повиане, которые преследовали «Непобедимый», отчаянно старались долбануть и своих сородичей, и авианосец.

Команда на капитанском мостике разразилась криками облегчения и радости, размахивая кулаками и хлопая друг друга по спинам.

– Во дают! – восхитился Питер. «Мы тут, часом, не случай «Это моя куриная ножка!» или «Не писай в мой горшок!» наблюдаем?» – подумал он и ткнул одну из клавиш. – Мистер Бартер, тут местная компания наших преследователей атакует. Не может ли ваш… коллега сказать, почему?

Без единого слова Бартер отвернулся от экрана и заговорил. До Редера доносились какие-то сдавленные звуки – надо полагать, повианская речь. Хотя больше всего это напоминало полоскание горла плюс периодическое шипение и хлопки. Наконец лингвист повернулся обратно.

– Фа-коф говорит, что если мы попали на территорию другого клана, то этот клан будет атаковать более агрессивные корабли. Особенно если они повианские, но другого клана. Ни один повианский корабль одного клана не может проникнуть на территорию другого без разрешения. Иначе это будет расценено как агрессия.