добавил: — Вы чистоплотны и аккуратны, вы
любите детей, и они платят вам взаимностью,
по крайней мере ваш племянник, да и Мисси
чувствует себя гораздо свободнее с вами, чем
с другими взрослыми. Надеюсь, готовить вы
умеете?
— Да, умею, но думаю, что вы можете най-
ти массу более подходящих девушек, соглас-
ных выйти замуж за вас, — сказала Натали.
— Более подходящих? — Коултер лениво
потянулся, взял со стола свою чашку и подо-
шел к Натали. — Да, конечно, я могу выбрать
девушку из другой среды, которая лучше оде-
вается, училась в лучших школах; возможно,
она даже попытается убедить себя в том, что
любит меня, но мне не нужна такая любовь.
Последние слова он произнес с таким пре-зрением, что Натали не удержалась и спроси-ла:
— Вам что же, любовь вообще не нужна?
— Вас это шокирует? Любовь, поверьте, —
это величайшее заблуждение, — сказал он,
пристально посмотрев ей в лицо.
50
.;, До сих пор Натали думала, что этот чело-век способен хоть на какие-то чувства, но те-перь, после такого заявления…
— Вам нужна не жена, а рабыня, — возму-
щенно проговорила она.
— А вот это противозаконно, — парировал
Коултер, не моргнув глазом.
Натали даже задохнулась от злости.
— Неужели вы думаете, что я могу принять
ваше предложение?
— А почему бы и нет? Оно выгодно для
вас: вы и ваш мальчик будете материально
обеспечены, вам не придется заботиться о пи-
ще, одежде и жилье, как теперь. Если маль-
чик захочет учиться, я оплачу его обучение.
Иными словами, я избавлю вас от всех ваших
забот. Вам нужно будет только присматривать
за Мисси и вести хозяйство. В свободное от
школы время Рики всегда будет с вами.
Какую заманчивую картину нарисовал Ко-ултер, знает, как убедить ее. И правда, что ждет ее? Постоянная тревога за Рики, страх, что она не сумеет оплатить какой-нибудь счет и они с Рики останутся без пищи и крова?
— В чем же дело? — спросил Коултер су-
хо. — Вы что же, все еще мечтаете о прекрас-
ном принце, который унесет вас в сказочную
страну? — (Натали с упреком посмотрела на
51
Коултера.) — Когда вы в последний раз ходи-ли на свидание?
Ей очень хотелось соврать этому наглецу, но она лишь отвернулась.
— Больше двух лет тому назад, — неохотно призналась Натали. — А вас не беспокоит, как отнесутся ваши друзья к тому, что вы же-нитесь на такой девушке, как я? Не покажет-ся ли им это по меньшей мере странным? — спросила она, пытаясь перевести разговор в другую плоскость — не могла же она обсуж-дать с ним свою личную жизнь, то есть ее отсутствие!
— Отнюдь. Вы девушка привлекательная. Вам только нужно отдохнуть, поправиться и приодеться. — Он взял ее рукой за подборо-док и повернул к себе, чтобы получше рас-смотреть. — А ведь вы можете быть очень да-же привлекательной. Золотые искорки в этих миндалевидных глазах, чувственные губы — ни один мужчина не устоит. Возможно, что наш брак будут даже считать романтическим. Ее задела такая чересчур бесстрастная оценка, но прикосновение его руки было не-ожиданно волнующим. До сих пор она не ду-мала о нем как о мужчине. Сейчас же она почувствовала опасное влечение к нему, ведь